"رئيس الاجتماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente de la Reunión
        
    • Presidencia de la Reunión
        
    • del Presidente
        
    • el Presidente de la
        
    • Presidenta de la reunión
        
    • al Presidente de la
        
    El Presidente de la Reunión será elegido por los participantes al iniciarse la reunión y determinará los procedimientos que se seguirán. UN ويختار المشتركون رئيس الاجتماع في بداية الاجتماع، وهو الذي يبت في الاجراءات.
    El Presidente de la Reunión Internacional pronunciará una declaración de clausura. UN وسيدلي رئيس الاجتماع الدولي ببيان ختامي.
    DECLARACION DE APERTURA DEL Presidente de la Reunión INTERNACIONAL SOBRE REMOCIÓN DE MINAS EN SU SERIE DE UN كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    El Comité del Pleno estará presidido por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. UN وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    La cuestión de la ampliación también quedó claramente reflejada en el resumen de la Presidencia de la Reunión de alto nivel. UN ووردت مسألة التوسيع أيضاً بوضوح في ملخص رئيس الاجتماع الرفيع المستوى.
    Las deliberaciones del Comité del Pleno serán dirigidas por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. UN وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Presidente de la Reunión Preparatoria para perfeccionar y poner al día la Convención Internacional de la Pesca de la Ballena, Reikiavik, 1981 UN رئيس الاجتماع التحضيري لتحسين واستكمال الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان، ريكيافيك، ١٩٨١
    TD/371 Reunión Previa de Altos Funcionarios: informe del Presidente de la Reunión UN TD/371 اجتماع كبار الموظفين السابق للمؤتمر: تقرير من رئيس الاجتماع
    El Comité del Pleno podría estar presidido por el Presidente de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    El Presidente de la Reunión reseñó algunos de los resultados de las deliberaciones, tras lo cual se llevó a cabo un intercambio de ideas entre los representantes y los presidentes. UN وأوجز رئيس الاجتماع بعض النتائج التي أسفرت عنها المناقشات ثم أتيحت الفرصة لتبادل اﻷفكار بين الممثلين ورؤساء الهيئات.
    El Presidente de la Reunión del Grupo hizo varias sugerencias para revitalizar el proceso y solicitó a los Estados participantes que le dieran información sobre los resultados obtenidos. UN وقدم رئيس الاجتماع عددا مـن الاقتراحات مـن أجـل تنشيط العملية والتمس من الدول المشاركة تزويده بتعليقات.
    Informe del Presidente de la Reunión Preparatoria a nivel ministerial UN تقرير رئيس الاجتماع التحضيري على المستوى الوزاري
    También se celebraron consultas oficiosas presididas por el Presidente de la Reunión, con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y el Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    También se celebraron consultas oficiosas, dirigidas por el Presidente de la Reunión y con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y del Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع وبمشاركة الوفود المهتمة، وكذلك رئيس المحكمة ورئيس قلمها.
    Presidente de la Reunión Preparatoria Regional UN رئيس الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا
    El Presidente de la Reunión sugirió que el Presidente de la Comisión considerara la posibilidad de remitir sus declaraciones sobre la labor de la Comisión a la atención de las reuniones de los Estados Partes. UN وقد اقترح رئيس الاجتماع أن ينظر رئيس اللجنة في مسألة تقديم بياناته عن أعمال اللجنة إلى اجتماعات الدول الأطراف للعلم.
    Las propuestas presupuestarias fueron examinadas inicialmente en un Grupo de Trabajo de composición abierta presidido por el Presidente de la Reunión. UN 32 - وقد تم النظر في مقترحات الميزانية لأول مرة في فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة رئيس الاجتماع.
    El Presidente de la Reunión, en su declaración inaugural, había acusado recibo de la carta. UN ولاحظ أن رئيس الاجتماع ذكر في بيانه الاستهلالي أنه تلقى الرسالة.
    El Comité podría ser presidido por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos e incluir también la Presidencia de la Reunión anual de los relatores especiales y la Presidencia de la Junta del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN ويمكن أن تترأس اللجنة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأن تضم أيضاً رئيس الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وكذلك رئيس مجلس صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    Se señaló que en el Programa de Acción del Presidente de la 5REP se subrayó la importancia de los enfoques regionales. UN ولوحظ أنه قد تم تسليط الضوء على أهمية النُهج الإقليمية، في برنامج عمل رئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    el Presidente de la REP3 ha condenado en varias ocasiones el uso de municiones en racimo en ese país. UN وقد ندد رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف في عدة مناسبات، استخدام الجمهورية العربية السورية للذخائر العنقودية.
    La Presidenta debería sin duda enviar una comunicación al Presidente de la 10ª reunión, indicando el deseo del Comité de participar en la preparación del proyecto de plan. UN وأكد أنه ينبغي للرئيسة توجيه بلاغ إلى رئيس الاجتماع العاشر مبدية فيه رغبة اللجنة في المشاركة في إعداد مشروع الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more