"راحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • voy
        
    • vas
        
    • se va
        
    • tarde
        
    • marcho
        
    • largo
        
    • iré
        
    • yendo
        
    • iba
        
    • marcha
        
    • marchas
        
    Creo que espera que sea él, porque si él se va, yo me voy. Open Subtitles أعتقد أنّها تأمل أن يكون هو، لأنّه لو رحل، فإنّي راحل أيضاً.
    Puedo trabajar a tiempo completo una vez que me voy de aquí. Open Subtitles باستطاعتي العمل بدوام كامل لمرة واحدة انا راحل من هنا.
    Por eso me voy. Yo soy tu amigo, pero me voy. Open Subtitles لهذا السبب أنا راحل؛ أنا صديقك لكنني راحل
    Ya que te vas, podrías traerme algunas de los misioneros. Open Subtitles طالما أنت راحل غدا يمكنك أن تحضر لي كل ما يمكنك الحصول عليه من المبشرين
    Siento llegar tarde. No llegas tarde, cariño. Estás en tiempo de Simon. Open Subtitles آسف أنا راحل أنت لست متأخرا،عزيز أنت على وقت سايمون
    Me voy a la universidad, es mi última oportunidad. Open Subtitles أنا راحل، أنا راحل في الحال أنا ذاهب إلى الكلية هذه فرصتي الأخيرة
    Quince hombres armados conmigo para el portón principal. Dígale a los blancos que me voy. Open Subtitles احتاج 15 رجل مسلحا معي عند البوابة الرئيسية يمكنك ان تبلغ البيض انا راحل
    Me voy: ¿"verstehen"? . Volveré a "Deutschland". Open Subtitles أنا ذاهب إلى ألمانيا أنا راحل ، أهذا جيد؟
    Mira, me voy. ¿Puedes encontrar el camino de vuelta al hotel? Open Subtitles إصغ، أنا راحل. هل تستطيع العودة للفندق بمفرك؟
    Pero no sere parte de esto, me voy Y todavia tengo mi dignidad Open Subtitles و لكنى لن أكون جزءا من هذه المزحه,أنا راحل و أنا مازلت محتفظا بكرامتى
    Me voy. Open Subtitles اذا وددت في الباقي اذاً أبقي، انا راحل من هنا
    Me voy. Open Subtitles أذا اردتي البقاء بإمكانك البقاء، انا راحل من هنا
    Me voy de la ciudad, pero quería enseñarte algo. Open Subtitles لن انتظر طويلاً فأنا راحل عن المدينة ولكن اردت ان أًريك شيئاً
    Porque te vas, supongo. No creo que hayas estado allí. Open Subtitles او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك
    Ya que te vas, ¿no quieres estar en nuestra lista de correo? Open Subtitles طالما انك راحل اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا
    Escucha, intento ser tu amigo. Si vas a explotar y ser idiota, me iré. Open Subtitles استمع لي, انا صديقك ان بقيت على غباءك فاني راحل
    ¡Señor Ferguson! - ¿Ya se va señor Ferguson? - ¡No sé! Open Subtitles السيد فيرغسون، هل أنت راحل أنت هنا بدون سيارة
    Fui el último en entrar a corte, llegué tarde. Open Subtitles أنا كنت آخر شخص يدخل قاعة المحكمة هذا الصباحِ, أنا كنت راحل
    - ¡Sí! Sólo regresé para decirle que me marchaba, así que me marcho. Open Subtitles لقد عدت فقط لأخبرهم أنني راحل لذا أظن أنه وقت الرحيل يا بني
    ¡Ustedes hagan lo que quieran, yo me largo! Open Subtitles ايها الرجال افعلوا ماتشاؤون لكن انا راحل
    Así que, Annette, solo digo... que me iré en un par de horas. Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين
    - Oh, sí, yo tengo todas las declaraciones juradas. Me estoy yendo justa ahora. Te encontraré bajo las escaleras. Open Subtitles أوه، نعم لدي جميع الافادات أنا راحل الان، سأقابلك بالاسفل
    Estaba conduciendo para salir de la ciudad, me iba... y de pronto, tuve ese sentimiento de que tenía que hacer algo importante. Open Subtitles لقد كنت أقود خارج المدينة فقد كُنْتُ راحل ثم فجأة حصلت على هذا الشعور
    No hay duda alguna. Se marcha. Es sólo cuestión de cuándo. Open Subtitles ،إنه راحل بلا جدال السؤال هو متى سيرحل؟
    ¿Te marchas otra vez? Open Subtitles أتعني أنك راحل ثانيةً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more