Operadora, deseo cargar esta llamada a mi tarjeta de crédito, por favor. | Open Subtitles | سنترال,أريد تحميل تكلفة هذه المكالمة على رقم بطاقة إئتماني، رجاءً |
Sr Dolly, Sr Burt, por favor siganme. | Open Subtitles | السّيد دولْي، السّيد بورت، رجاءً إتلَني. |
Una grande, champiñones, pepperoni, con extra de cebolla, y Michelob, por favor. | Open Subtitles | شطيرة عيش الغراب كبيرة بالببروني ومعها بصل إضافي وميتشلوب، رجاءً. |
por favor no usen sus radioteléfonos privados. | Open Subtitles | رجاءً لا تُستعملْ تليفونك الاسلككَ الخاصّ. |
¡Suéltala por favor! ¡Pague lo que pague el señor Chui, lo triplico! | Open Subtitles | رجاءً إتركْها تَذْهبُ سأدفع لك ، سَأُضاعفُ المال ثلاث مرات |
por favor, no. Vas a hacerme llorar. No lloro desde que era niña. | Open Subtitles | رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة |
Atención! El tren estará llegando pronto. por favor manténganse tras la línea amarilla. | Open Subtitles | . إن القطار يقترب الآن . رجاءً أبقى خلف الخط الأصفر |
- ...desvalido, a 500 pies sobre el agua. - ¡Por favor! ¡Rápido! | Open Subtitles | بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة |
No quiero herir a nadie. por favor, no dejes que me domine. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني |
Dr. Grissom, por favor responda la pregunta. | Open Subtitles | الدّكتور جريسوم، رجاءً أجبْ على السؤالِ. |
Ahora, si todos por favor van a la página 17 en sus folle... | Open Subtitles | الآن، إذا أنت الكل ستَدُورُ رجاءً لتَرقيم صفحات 17 في مُنحِكَ. |
Y novato, por favor no creas que has venido aquí porque Ben me necesita. | Open Subtitles | أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني. |
por favor, sigan las flechas verdes del suelo hacia el Auditorio especial VIP. | Open Subtitles | رجاءً اتبعوا اتجاه الأسهم الخضراء على الأرض لقاعة خاصة لكبار الشخصيات. |
Dr. Pendleton, por favor, póngase la mascarilla. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون، رجاءً ضِعْ على قناعِكَ. |
por favor, déjalo decir algo estúpido, como hacen todos los hombres en este momento". | Open Subtitles | رجاءً دعه يفعل شئ غبياً مثل أفعال كل الرّجال في هذا الوقت |
¿Solo pasó que ella reconoció al dueño del coche incriminado. ¡Por favor! | Open Subtitles | حدث فقط أنها أختارت الشخص الذي إمتلك السيارة المسروقة رجاءً |
A veces me excedo demasiado, esa es mi cruz... seré buena, lo prometo, no te vayas... por favor... | Open Subtitles | أحاول أحياناً فهذا صعب للغاية فهو يصلبني حية سأكون جيّدة، أعدك فقط لا تذهب. رجاءً |
por favor, no dejes que él arruine todo... todo lo que compartimos. | Open Subtitles | رجاءً لا يَتْركُه يُسمّمُ كُلّ شيءَ عِنْدَنا مَع بعضهم البعض. |
No revelaremos esos nombres todavía... pero mientras tanto, por favor, completen los formularios de identificación... y devuélvanlos aquí en el podio. | Open Subtitles | نحن لا نُصدرُ تلك الأسماءِ لحد الآن. لكن في الفاصلِ، رجاءً إملأْ أشكالَ التعريفِ الصفراءِ ويُرجعُهم إلى المنصّةِ. |
por favor. Ud. Sabía que perdía. Le dijo que huyera y huyó. | Open Subtitles | رجاءً, كنت تعلم أنك تخسر أخبرته أن يهرب و هرب |
Si queréis llevaos una a vuestro campamento. A nuestro padre no le gustará. | Open Subtitles | رجاءً خُذْ أيّ من هؤلاء البناتِ ْ إلى معسكرَكَ، إذا تَحْبُّ. |