Gracias por intentar ayudar pero prefiero encontrar yo misma a mi hombre. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لمحاولتكِ المساعده سأكون مرتاحة أكثر بإيجاد رجلي بنفسي |
mi hombre dice que el vacío en el cadáver indica que el asesino era mucho más pequeño que Wayne Randall. | Open Subtitles | رجلي قال أن النمط خاطئ هذه الجثة تشير إلى أن القاتل كان أصغر بكثير من واين راندل |
Ha dicho más cosas inteligentes en los últimos 20 segundos... que mi hombre ha dicho en 500 horas facturadas. | Open Subtitles | لقد قلت أشياء أذكي في العشرين ثانية الماضية عمّا قاله رجلي في 500 ساعة قابلة للدفع |
mi chico habitual va a domicilio, pero ayer le di mi último paquete a Marcus. | Open Subtitles | رجلي المعتاد يقوم بزيارات منزلية لكنني أعطيت أخر كيس معي إلى ماركوس بالأمس |
El agarro mi amigo y lo arrojó por la maldita ventana! | Open Subtitles | حمل رجلي ببساطة ورماه من النافذة الملعونة |
Veo lo mucho que trabaja para encontrar al asesino de mi hombre. | Open Subtitles | بإمكاني أن أرى كيف تعمل بجد لإيجاد من قتل رجلي |
Vale, así que voy a pensar que el tipo desaparecido es mi hombre. | Open Subtitles | حسناً، لذلك أعتقد أن الرجل المفقود هو رجلي إنه مطلق النار |
Si te doy unos caramelos, no matarás a mi hombre. | Open Subtitles | سأعطيك بعض الحلوى ومن ثم فلن تبادل لاطلاق النار رجلي. |
A mi hombre no le gusta hablar de él, de dónde el viene son algo tímidos. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | رجلي لا يحبّ التحدّث عن نفسه من أين أتى, وتلك الفوضى |
Es tiempo de saber que tanto quieres ir a L.A., mi hombre. | Open Subtitles | الآن قد حان الوقت لإكتشاف كم هو سيئ وصولك إلى لوس أنجلوس يا رجلي |
¿Para que los tiradores se carguen a mi hombre y cojan al cerdo? | Open Subtitles | حتى قنّاصوك يمكنهم قنّص رجلي وأخذ الخنزير؟ |
Jinx, semental de túnica, eres mi hombre. | Open Subtitles | جنكس . يا حبيبي لابس الأرواب . أنتَ رجلي |
- Cuídate, Superboy. - Nos vemos. - Eres mi hombre, Superboy. | Open Subtitles | روجر حسناً ايها الفتى الخارق , أنت رجلي يا الفتى الخارق |
Descuide. Conozco a mi hombre. Él pondrá orden. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء |
Genial, que elija entre mi chico y su bruto. | Open Subtitles | هذا جيد، أظن الآن أنه لديها الخيار بين رجلي وغريب الأطوار الذي انتقيتماه |
mi chico es espectacular. Es cliente de masaje. Y una vez, cuando estaba en la mesa, yo lo vi, lo vi todito. | Open Subtitles | رجلي مذهل، إنه زبوني في التدليك وحين كان مرّةً مستلقياً على الطاولة |
mi amigo no podía ir por ahí como un pordiosero. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أترك رجلي يبدو مثل المتشردين |
Traté de evitar que se llevaran a mi hermano y lastimaron Mi pierna. | Open Subtitles | عندئذ أتى الجنود حاولت منعهم من أخذ أخي وعندها آذيت رجلي |
Aquí es donde realmente me di cuenta -- que mis piernas podrían ser esculturas usables. | TED | هنا فقط , شعرت بأني وصلت بأن رجلي ممكن أن تكون منحوتة تلبس |
Querido mío. Qué descuido por mi parte. Tendrás tu recompensa al instante. | Open Subtitles | رجلي العزيز,يا له من إهمال مني,ستحصل على جائزتك على الفور |
¿Dedica mucho tiempo a pensar sobre lo que tengo entre las piernas? | Open Subtitles | هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟ |
Lucy, cada pelea que tuvimos siempre terminó con mi pie en tu cuello. | Open Subtitles | كل المعارك التي قمنا بها سابقاً انتهت و رجلي فوق رقبتك |
Vale, si alguien ha suspendido, soy yo, mi tipo se estaría vengando. | Open Subtitles | حسنا، لو رسب أي شخص، فهو أنا لأن رجلي لديه ثأر. |
Mis manos estaban frías, y mis pies estaban.. Tenía mucho mucho frío | Open Subtitles | يدي كانت باردة و رجلي .. كنت بارد جدا جدا |
El terrorista detonó los explosivos que portaba e hirió de gravedad a los dos agentes de seguridad y a otras 46 personas. | UN | فقام الإرهابي بتفجير عبواته متسببا في إصابة رجلي الأمن علاوة على 46 شخصا آخرين بجراح خطيرة. |
El Director General de la policía nacional escribió en un documento entregado a la Comisión que esos hombres habían matado a dos policías. | UN | وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة. |