"روا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Roa
        
    • Roy
        
    • Rua
        
    • Rois
        
    • Ruwa
        
    Trigésimo séptimo Sr. Raúl Roa Kourí Sr. Essam Sadek Ramadan Sr. Victor G. Garcia UN السابعـة السيد راؤول روا كوري السيد عصام صادق رمضان السيد فيكتور غ.
    7. Pedro Agustín Roa Arboleda Colombia UN بيدرو أوغستين روا أربوليدا كولومبيا
    Dr. Louis E. Roy UN الدكتور لوي ا.روا أمين المظالم
    - El establecimiento de la Mesa de la Asamblea Nacional y la elección de su Presidente, Sr. Le Roy Gaombale; UN - إنشاء مكتب الجمعية الوطنية وانتخاب رئيسها السيد سيلستين لو روا غاوومبالي؛
    El Gobierno británico se muestra complacido por el continuo fortalecimiento de nuestras relaciones bilaterales con la Argentina, incluidas las reuniones celebradas el presente año entre el Primer Ministro Blair y el Presidente De la Rua y entre nuestros Ministros de Relaciones Exteriores. UN يسر الحكومة البريطانية استمرار تعزيز علاقاتنا الثنائية مع الأرجنتين، ومن ذلك تعزيزها خــلال هــذا العــام بالاجتماعــات التي عقدت بين رئيس الوزراء بلير والرئيس دي لا روا وبين وزيري خارجية البلدين.
    - ¡No si lo matan! - Rua murió sin sucesor. Open Subtitles كلا، إلا إذا قُتل- روا "مات بدون اي شكوك"-
    Procedo de una isla rodeada de tierra, como definió magistralmente al Paraguay nuestro más laureado escritor, Don Augusto Roa Bastos. UN لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس.
    1987 Licenciado en Relaciones Políticas Internacionales del Instituto Superior de Relaciones Internacionales " Raúl Roa García " , La Habana UN 1987: التخرج بدرجة علمية في العلاقات السياسية الدولية، معهد " راؤول روا غارسيا " العالي للعلاقات الدولية، هافانا
    Graduado de Relaciones Políticas Internacionales, Instituto Superior de Relaciones Internacionales " Raúl Roa García " , La Habana UN 1987: دبلوم دراسات عليا في العلاقات السياسية الدولية، معهد " راؤول روا غارسيا " العالي للعلاقات الدولية، هافانا
    Graduado de Relaciones Políticas Internacionales, Instituto Superior de Relaciones Internacionales " Raúl Roa García " , La Habana UN 1987: دبلوم دراسات عليا في العلاقات السياسية الدولية، معهد " راؤول روا غارسيا " العالي للعلاقات الدولية، هافانا
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. María del Pilar Cornejo de Grunauer, Ministra y Jefa de la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos del Ecuador, y el Excmo. Sr. Joaquín Roa Burgos, Ministro de la Secretaría de Emergencia Nacional del Paraguay. UN وأدلى ببيان كل من سعادة السيدة ماريا ديل بيلار كورنيخو دي غروناور، الوزيرة ورئيسة الأمانة الوطنية لإدارة المخاطر في إكوادور، وسعادة خواكين روا بورغوس، وزير شؤون الطوارئ الوطنية في باراغواي.
    Sr. Raúl Roa Kourí UN السيد راؤول روا كوري
    " Los miembros del Consejo, el Sr. Le Roy y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لو روا وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con el Sr. Roy S. Lee, de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (dirección electrónica: royslee@optonline.net).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي. لي، المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية الأفريقية (البريد الإلكتروني: royslee@optonline.net).]
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con el Sr. Roy S. Lee, de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (dirección electrónica: royslee@optonline.net).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي. لي، المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية الأفريقية (البريد الإلكتروني: royslee@optonline.net).]
    Quienes deseen más información pueden comunicarse con el Sr. Roy S. Lee, de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (dirección electrónica: royslee@optonline.net).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي. لي، المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية الأفريقية (البريد الإلكتروني: royslee@optonline.net).]
    El Sr. Le Roy lamentó que los progresos en Darfur fueran demasiado lentos para proporcionar beneficios reales a los ciudadanos y que no fueran suficientes para resolver la crisis de Darfur; la Sra. Malcorra, por su parte, aseguró a los miembros del Consejo que, pese al entorno de seguridad inestable, el pleno despliegue de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur seguía siendo la primera prioridad de su equipo. UN وأعرب السيد لو روا عن أسفه من أن التقدم المحرز في دارفور كان بطيئا للغاية من حيث توفير مكاسب فعلية للمواطنين العاديين وغير كاف لحل الأزمة في دارفور، بينما أكدت السيدة مالكورا لأعضاء المجلس أنه رغم البيئة الأمنية المضطربة، فإن النشر الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لا تزال تحظى بأعلى درجات الأولوية بالنسبة لفريقها.
    Sigan de frente otros 800 metros hasta Rua Fonseca y luego a la izquierda. Open Subtitles -تابعوا للأمام نصف ميل عند "روا باسيغا " ثمّ انعطفوا يساراً
    Rua dice que los extranjeros conocen la guerra. Open Subtitles يقول روا أن الأجانب يعرفون الحرب.
    La secretaría fue creada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), que le prestó asistencia, y funcionó en la antigua Casa de las Naciones Unidas, Rua de Caicoli, Dili (Timor-Leste). UN 7 - وأنشئت الأمانة ويتم تقديم المساعدة لها من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويوجد مقرها في المبنى الذي كان في السابق دارا للأمم المتحدة في روا دي كايكولي، في ديلي، تيمور - ليشتي.
    Rey Rua... te traigo tributo de nuestra victoria. Open Subtitles (أيها الملك (روا أحمل إليك تحية من انتصارنا
    Quizá sea "Rois", "Rey" en francés, o "soir" que es "tarde". Open Subtitles ولكن حرف الـ "ي" هذا "ربما كانت "روا بمعنى "الملك" في اللغة الفرنسية !"أو "سوار" بمعنى "المساء
    A continuación, el Presidente invitó al Dr. Renison Ruwa a que realizara una exposición sobre el proceso ordinario en la región del Océano Índico Occidental. UN 14 - ثم وجّه الرئيس الدعوة إلى رينسون روا لتقديم عرض عن العملية المنتظمة في منطقة غرب المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more