Ríos ha sido el pastor de la Iglesia Luz Divina del este de Houston. | Open Subtitles | كان ريوس بمثابة القس في المنطقه الشرقية من هيوستن في كنيسه الضوء |
Una de ellas es la de mis suegros, la familia Ríos. | UN | وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس. |
El general Lucas García fue sustituido por una junta de gobierno que presidió el general Efraín Ríos Montt. | UN | وحل محل هذا اﻷخير مجلس حكومي برئاسة الجنرال افراين ريوس مونت. |
- Habilitación de un pabellón con seis aulas y oficinas administrativas para el nivel de formación docente en el Centro Regional de Educación Saturio Ríos de San Lorenzo. | UN | إعداد جناح في مركز ساتوريو ريوس الإقليمي لتدريب المدرسين في سان لورينزو يحوي ست قاعات للدرس وعدد من المكاتب؛ |
En la cuarta sesión, la Sra. Rios también formuló una declaración en nombre de la Sra. Barbara Borja. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا. |
- Aulas para laboratorio de informática en el Centro Regional de Educación Saturio Ríos. | UN | قاعات لمختبر الحواسيب في مركز ساتوريو ريوس التعليمي الإقليمي؛ |
- Tres aulas en la escuela Tomaza Ferreira de Mesa del Centro Regional de Educación Saturio Ríos. | UN | ثلاث قاعات للدرس في مدرسة تومازا فريرا دي ميزا ومركز ساتوريو ريوس للتعليم الإقليمي؛ |
Por último, el orador condena el asesinato de Filiberto Ojeda Ríos. | UN | واختتم كلامه بإدانة اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس. |
Por último, el texto debería haber condenado el asesinato de Filiberto Ojeda Ríos. | UN | وأخيرا، كان ينبغي للنص أن يدين اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس. |
Asimismo, se ha ejercido una fuerza innecesaria contra proyectos de arte público que denuncian el asesinato de Ojeda Ríos. | UN | وجرى أيضا استخدام قوة لا داع لها ضد مشاريع فنية عامة تستنكر اغتيال أوجيدا ريوس. |
Ríos c. el Canadá, Comunicación No. 133/1999, 17 de diciembre de 2004. | UN | ريوس ضد كندا، البلاغ رقم 133/1999، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Entre Ríos, cuenta con un refugio en la ciudad de Paraná, que depende del Consejo Provincial de Niñez. | UN | ويوجد في إنتري ريوس مأوى بمدينة بارانا يديره مجلس الأطفال بالمقاطعة. |
La provincia de Entre Ríos, recientemente aprobó por ley la Creación de Hogares Refugio Temporales para víctimas de violencia familiar y de violencia sexual. | UN | وأجازت مقاطعة إنتري ريوس مؤخرا قانونا بإنشاء مآوى مؤقتة لضحايا العنف الأسري والاعتداء الجنسي. |
En la misma provincia de Los Ríos, el embarazo marital es 40,5% y el premarital 10,2%. | UN | وفي مقاطعة لوس ريوس نفسها، نسبة الحمل في إطار الزواج 40.5 في المائة ونسبة الحمل قبل الزواج 10.2 في المائة. |
Ojeda Ríos no compareció ante el tribunal y se fugó en 1990 estando en libertad bajo fianza, a la espera de ser procesado por el atraco. | UN | ولم يمثل أوخيدا ريوس أمام المحكمة وكان قد دفع كفالة عام 1990 بانتظار محاكمته في قضية السطو هذه. |
Ojeda Ríos resultó herido en un tiroteo que tuvo lugar el 23 de septiembre, fecha de importancia histórica para los independentistas. | UN | فأصيب أوخيدا ريوس بجروح أثناء إطلاق النار في 23 أيلول/سبتمبر، وهو يوم ذو دلالة تاريخية لمناصري استقلال بورتوريكو. |
La opinión generalizada en Puerto Rico es que Ojeda Ríos murió porque se dejó que se desangrara. | UN | والتصور العام السائد عن موت أوخيدا ريوس في بورتوريكو هو أنه ترك عمدا لينزف حتى الموت. |
Aún no se han incorporado al Programa Santa Cruz, Jujuy, Catamarca y Entre Ríos. | UN | ولم يُدرج البرنامج بعد في برامج مقاطعات كل من سانتا كروز، وجوجوي، وكاتاماركا وإنتري ريوس. |
Carlos Ríos Espinosa participó como orador en la sesión oficiosa. | UN | وشارك كارلوس ريوس إسبينوزا في الجلسة غير الرسمية بصفته متكلِّماً. |
Significa que Luis Rios nunca tuvo un problema de derechos humanos en sus plataformas, pero usted sí, Sr. Francis. | Open Subtitles | يعني أن لويس ريوس لم يعاني من مشكلة تتعلق بحقوق الإنسان على حفاراته بل أنت من عانى ذلك سيد فرانسيس |
Morgan y JJ tomarán el jet a Seattle y harán una suplica personal a Tara Rios. | Open Subtitles | مورغان و جي جي سيذهبان بالطائرة إلى سياتل و سيناشدان تارا ريوس شخصيا |