"ريوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ríos
        
    • Rios
        
    Ríos ha sido el pastor de la Iglesia Luz Divina del este de Houston. Open Subtitles كان ريوس بمثابة القس في المنطقه الشرقية من هيوستن في كنيسه الضوء
    Una de ellas es la de mis suegros, la familia Ríos. UN وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس.
    El general Lucas García fue sustituido por una junta de gobierno que presidió el general Efraín Ríos Montt. UN وحل محل هذا اﻷخير مجلس حكومي برئاسة الجنرال افراين ريوس مونت.
    - Habilitación de un pabellón con seis aulas y oficinas administrativas para el nivel de formación docente en el Centro Regional de Educación Saturio Ríos de San Lorenzo. UN إعداد جناح في مركز ساتوريو ريوس الإقليمي لتدريب المدرسين في سان لورينزو يحوي ست قاعات للدرس وعدد من المكاتب؛
    En la cuarta sesión, la Sra. Rios también formuló una declaración en nombre de la Sra. Barbara Borja. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا.
    - Aulas para laboratorio de informática en el Centro Regional de Educación Saturio Ríos. UN قاعات لمختبر الحواسيب في مركز ساتوريو ريوس التعليمي الإقليمي؛
    - Tres aulas en la escuela Tomaza Ferreira de Mesa del Centro Regional de Educación Saturio Ríos. UN ثلاث قاعات للدرس في مدرسة تومازا فريرا دي ميزا ومركز ساتوريو ريوس للتعليم الإقليمي؛
    Por último, el orador condena el asesinato de Filiberto Ojeda Ríos. UN واختتم كلامه بإدانة اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    Por último, el texto debería haber condenado el asesinato de Filiberto Ojeda Ríos. UN وأخيرا، كان ينبغي للنص أن يدين اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    Asimismo, se ha ejercido una fuerza innecesaria contra proyectos de arte público que denuncian el asesinato de Ojeda Ríos. UN وجرى أيضا استخدام قوة لا داع لها ضد مشاريع فنية عامة تستنكر اغتيال أوجيدا ريوس.
    Ríos c. el Canadá, Comunicación No. 133/1999, 17 de diciembre de 2004. UN ريوس ضد كندا، البلاغ رقم 133/1999، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Entre Ríos, cuenta con un refugio en la ciudad de Paraná, que depende del Consejo Provincial de Niñez. UN ويوجد في إنتري ريوس مأوى بمدينة بارانا يديره مجلس الأطفال بالمقاطعة.
    La provincia de Entre Ríos, recientemente aprobó por ley la Creación de Hogares Refugio Temporales para víctimas de violencia familiar y de violencia sexual. UN وأجازت مقاطعة إنتري ريوس مؤخرا قانونا بإنشاء مآوى مؤقتة لضحايا العنف الأسري والاعتداء الجنسي.
    En la misma provincia de Los Ríos, el embarazo marital es 40,5% y el premarital 10,2%. UN وفي مقاطعة لوس ريوس نفسها، نسبة الحمل في إطار الزواج 40.5 في المائة ونسبة الحمل قبل الزواج 10.2 في المائة.
    Ojeda Ríos no compareció ante el tribunal y se fugó en 1990 estando en libertad bajo fianza, a la espera de ser procesado por el atraco. UN ولم يمثل أوخيدا ريوس أمام المحكمة وكان قد دفع كفالة عام 1990 بانتظار محاكمته في قضية السطو هذه.
    Ojeda Ríos resultó herido en un tiroteo que tuvo lugar el 23 de septiembre, fecha de importancia histórica para los independentistas. UN فأصيب أوخيدا ريوس بجروح أثناء إطلاق النار في 23 أيلول/سبتمبر، وهو يوم ذو دلالة تاريخية لمناصري استقلال بورتوريكو.
    La opinión generalizada en Puerto Rico es que Ojeda Ríos murió porque se dejó que se desangrara. UN والتصور العام السائد عن موت أوخيدا ريوس في بورتوريكو هو أنه ترك عمدا لينزف حتى الموت.
    Aún no se han incorporado al Programa Santa Cruz, Jujuy, Catamarca y Entre Ríos. UN ولم يُدرج البرنامج بعد في برامج مقاطعات كل من سانتا كروز، وجوجوي، وكاتاماركا وإنتري ريوس.
    Carlos Ríos Espinosa participó como orador en la sesión oficiosa. UN وشارك كارلوس ريوس إسبينوزا في الجلسة غير الرسمية بصفته متكلِّماً.
    Significa que Luis Rios nunca tuvo un problema de derechos humanos en sus plataformas, pero usted sí, Sr. Francis. Open Subtitles يعني أن لويس ريوس لم يعاني من مشكلة تتعلق بحقوق الإنسان على حفاراته بل أنت من عانى ذلك سيد فرانسيس
    Morgan y JJ tomarán el jet a Seattle y harán una suplica personal a Tara Rios. Open Subtitles مورغان و جي جي سيذهبان بالطائرة إلى سياتل و سيناشدان تارا ريوس شخصيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more