- No digas nada. Yo Le diré a mamá. - No deseo saberlo. | Open Subtitles | ـ وفرى أنفاسك, أنا سأخبر ماما ـ لاأرغب فى أن أعلم |
Yo Le diré a la familia que viniste, aunque quizá eso les ponga enfermos. | Open Subtitles | سأخبر العائلة أنك مررت بهم مع أن هذا سيشعرهم بالأشمئزاز على الأرجح |
Le diré a Hotch que creemos saber qué está haciendo con ellos. | Open Subtitles | سأخبر هوتش أننا نظن أننا نعرف ما الذي يفعله بهم |
mira, te lo juro por Dios, si dices alguna palabra sobre mi hermana, Se lo diré a Jackie. | Open Subtitles | اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر |
Voy a decirle a esa señorita... que no se van a ir. | Open Subtitles | سأخبر هذه السيدة بأنكم لن تذهبوا اى أى مكان. |
Hazlo... o les diré a todos que fue porque eres un informador. | Open Subtitles | افعلها و إلا سأخبر الجميع بأن هناك جاسوس من الداخل |
Si quieres meterte en esto, así nomás le contaré a todo el mundo sobre ti. | Open Subtitles | إذا أردت الخوض في هذا المر كما تفعلين الآن سأخبر العالم بأسره بشأنك |
Genial, Le diré a los policías que tenemos una confesión completa de su violación. | Open Subtitles | ممتاز , سأخبر رجال الشرطه بأننا حصلنا على اعتراف كامل .بانك اغتصبتها |
Le diré a Christian que es un león, un santuario de la valentía y brillantez. | TED | سأخبر كريستشن أنه أسد، أنه ملاذ للشجاعة والروعة. |
Iré a visitarla y Le diré a mi padre que es ahí donde he estado. | Open Subtitles | سأتصل بها وبعد ذلك سأخبر والدي عن مكان تواجدي |
Le diré a la Madre Superiora de tal manera que no la pueda enviar a casa. | Open Subtitles | سأخبر الأمّ المسؤولة بطريقة لا تجعلها ترسلكِ للوطن. |
Lo entenderé. Le diré a los demás que has vuelto para informar. | Open Subtitles | أتَفهم أمرك ، سأخبر الاخرين بأننى أرسلتك فى مهمة. |
Le diré a mi superior que una chica llamada Cuiqiao quiere alistarse. | Open Subtitles | سأخبر قائدي بأن الفتاة التي تدعى تشيشاو تريد أن تنضم لنا |
Recuerden lo que digo, algún día, antes de morir Le diré a esa mujer lo que opino de ella. | Open Subtitles | تذكّرا كلامي، قبل أن أموت، سأخبر تلك المرأة برأيي فيها |
Si me obligas, Se lo diré a la prensa, al Servicio de Inmigración, a los israelitas. | Open Subtitles | لو ضغطت علي سأخبر الصحف وخدمة الهجرة والإسرائيليين |
Se lo diré a mamá. No debes inmovilizar a la gente. | Open Subtitles | سأخبر والدتي، فلا يُفترَض أن تقومي بتجميد الناس |
Se lo diré a papá, quizá eso lo distraiga de matarme. | Open Subtitles | سأخبر والدي بهذا, لربما يغيّر رأيه عن شحن مسدسه. |
Voy a decirle a todos acerca de tus implantes de pantorrilla. | Open Subtitles | سأخبر الجميع عن الزراعة التى فى ربلة ساقك أصمت |
O les diré a todos que andabas detrás de las chicas desnudas. | Open Subtitles | والا سأخبر الجمـيع .. بأنك تسعى خلف فتيات القرية العاريات |
No puedo tomar esa decisión. Pero le contaré a mi pueblo lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا |
Déjame ir a esto o le digo a Sr. Rogers que haces trampa | Open Subtitles | دعني ادخل في ذلك او أنني سأخبر استاذ روجرز انّكم تغشون |
Le Hablaré a Milo sobre esto. Trae el dinero mañana. | Open Subtitles | سأخبر ميلو بما حدث أحرص على أن تحضر المال غدا |
Pero no se preocupen. Le diré al maitre que solo seremos tres toros. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول |
Le voy a decir a Nelson que no nos llevamos bien, para que te cambien. | Open Subtitles | أنا سأخبر نيلسن ان هذا لا ينفع ويجعلك تخصّص ثانية |
Para que lo sepas, en la historia que Voy a contarle al sargento tú no tienes nada que ver con la huída de la testigo. | Open Subtitles | حتى تعلمي فقط, القصة التي سأخبر الرقيب ليس لكِ علاقة بهروب الشاهد |
¡Estás despedido! ¡Voy a llamar a tu oficial supervisor! | Open Subtitles | أنت مطرود, سأخبر ضابط اطلاق سراحك |