"سانتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Santo
        
    • Santos
        
    Organizado por la Asociación Dominicana de Psicología (ADOPSI), Santo Domingo, D.N., 1977. UN نظمتها الرابطة الدومينيكية لعلم النفس، سانتو دومينيغو العاصمة، عام ١٩٧٧.
    Es frecuente encontrar menores que se dedican a la prostitución en Santo Domingo y en otras zonas turísticas como Boca Chica y Puerto Plata. UN واﻷشخاص القصر الذين يعملون في هذه التجارة منتشرون في سانتو دومينغو وفي مناطق سياحية أخرى مثل بوكا تشيكا وبويرتو بلاتا.
    Las constituciones de los estados de Espírito Santo, Río de Janeiro y Santa Catarina prevén sanciones contra quienes realicen actos discriminatorios. UN وتحدد دساتير ولايات إسبيريتو سانتو وريو دي جانيرو وسانتا كاتارينا عقوبات تفرض على الذين يشاركون في أعمال تمييزية.
    El Tribunal de Apelación del estado de Espírito Santo no reconoció esa exculpación y decidió que volviera a celebrarse el juicio. UN إلا أن محكمة الاستئناف في ولاية إسبيريتو سانتو لم تعترف بتبرئة المتهم في هذه القضية، وقررت إعادة المحاكمة.
    Conseguido; el personal de la MINUSTAH en Santo Domingo tuvo acceso a los servicios médicos las 24 horas, los 7 días de la semana UN أنجز؛ توفير إمكانية الحصول على الخدمات الطبية في سانتو دومينغو لموظفي البعثة 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع
    En ese sentido el 40% de las personas con discapacidad se concentran en las provincias Santo Domingo, Distrito Nacional y Santiago. UN وفي هذا الصدد، يتركز 40 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعات سانتو دومينغو والدائرة الوطنية وسانتياغو.
    La situación del Estado de Espírito Santo, que posee una penitenciaria provincial de seguridad máxima, es excepción, no la regla. UN أما ولاية إسبيريتو سانتو التي تستحوذ على مرفق إصلاحي إقليمي من هذا القبيل، فهي تشكل استثناء للقاعدة.
    Diego piensa establecerse en el comercio de las perlas en Santo Domingo. Open Subtitles دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو
    Es para nosotros un gran honor acogerles aquí, entre nosotros, en esta nuestra capital de Santo Domingo. UN وإنه ليشرفنا كثيرا أن نرحب بكم بين ظهرانينا، في عاصمتنا سانتو دومينغو.
    Las estimaciones incluyen asimismo los fletes de los vehículos que han de enviarse desde Santo Domingo y El Salvador a Puerto Príncipe. UN وتشمل التقديرات أيضا رسوم الشحن للمركبات المقرر شحنها من سانتو دو مينغو والسلفادور إلى بورت أو ـ برينس.
    las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), Santo Domingo UN الموظفة المسؤولة عن معهـد اﻷمـم المتحــدة الدولي للبحـث والتدريب مـن أجل النهوض بالمرأة، سانتو دومينغو:
    El Instituto está analizando los datos de la encuesta y elaborará un informe definitivo en colaboración con la Dependencia de investigaciones económicas de la Universidad Autónoma de Santo Domingo. UN ويقوم المعهد بتحليل البيانات المستقاة من الدراسة الاستقصائية وسيجري إعداد تقرير نهائي عن الدراسة الاستقصائية بالتعاون مع وحدة البحوث الاقتصادية في جامعة سانتو دومينغو الحرة.
    Volante: Women and Energy, Santo Domingo, 1994. UN نشرة إعلانية: المرأة والطاقة، سانتو دومينغو، ١٩٩٤.
    Volante: What do we know about women ' s migration and the plight of women migrants? Santo Domingo, 1994. UN نشرة إعلانية: ماذا نعرف عن هجرة المرأة ومحنة المهاجرات؟ سانتو دومينغو، ١٩٩٤.
    La tradicional hospitalidad dominicana está de fiesta con la presencia de ustedes en Santo Domingo. UN إن اﻷسلوب الدومينيكي التقليدي للاحتفاء بالضيوف هو الترحيب بهم في سانتو دومينغو.
    Directora interina del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), Santo Domingo UN مديرة معهد اﻷمم المتحــدة الدولي للبحـث والتدريب مـن أجل النهوض بالمرأة بالنيابة، سانتو دومينغو:
    1995 Decimocuarta reunión de la Junta de Consejeros del INSTRAW, Santo Domingo. UN ١٩٩٥ الاجتماع الرابع عشر لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، سانتو دو مينغو.
    En nombre del Gobierno, del pueblo dominicano y el mío propio, les deseo éxito en sus deliberaciones y una grata estadía en Santo Domingo. UN وباسم الحكومة والشعب الدومينيكي وبالاصالة عن نفسي أرجو لكم النجاح في مناقشاتكم مع أطيب تمنياتنا بإقامة سعيدة في سانتو دومينغو.
    Se señalaría como presunto responsable a un agente de la policía municipal de la alcaldía municipal de Santo Tomás. UN وأشير كمسؤول مزعوم عن ذلك إلى شرطي في الشرطة البلدية لبلدة سانتو توماس.
    Directora interina del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), Santo Domingo UN مديرة معهد اﻷمم المتحــدة الدولي للبحـث والتدريب مـن أجل النهوض بالمرأة بالنيابة، سانتو دومينغو:
    Escucha, Rex, confirmando tu petición de ayuda armada... tu contacto va a ser el Capitán Federico Santos. Open Subtitles اسمع " ريكس " تأكد طلبك للدعم العسكري هوية تخفيك ستكون " كاتبن فيدريكو سانتو "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more