"سمعتُ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • He oído que
        
    • Escuché que
        
    • Oí que
        
    • Dicen que
        
    • Escuche que
        
    • Supe que
        
    • oído que la
        
    • Me enteré que
        
    He oído que a veces hay humanos mezclados con nosotros en estas ocasiones. Open Subtitles سمعتُ أن بعض الأحيان حتى البشر الغير معروفين ينضمون للمهرجان
    He oído que los tatuajes en el cuello son el nuevo negro. Open Subtitles سمعتُ أن أوشام الرقبة الآن هي بمثابة النظارات الشمسية الجديدة
    Escuché que pasaron una noche escabrosa ayer. Lo siento. Open Subtitles سمعتُ أن ليلة أمس كانت قاسية عليكم، آسف.
    Escuché que hay una lluvia de meteoritos a tres kilómetros. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هنالك أمطار نيزكية بعد ميلين
    Oí que hay un nogal negro de 25 metros de altura aquí atrás. Open Subtitles حسناً لقد سمعتُ أن هنا شجرة بلوط أسود بطول 80 قدم
    Oí que las autoridades de menores te dejaron salir hoy. Open Subtitles سمعتُ أن سُلطات الأحداث . سمحت لك بالذهاب اليوم
    He oído que nuestra gente consiguió una enorme Victoria. Open Subtitles لقد سمعتُ أن قواتنا قد حققت انتصاراً كبيراً
    He oído que los Alemanes quieren asesinar... a todos los Judíos de Hungría. Open Subtitles سمعتُ أن الألمان يريدون قتل جميع اليهود في المجر
    He oído que este laboratorio tiene un alto nivel de rotación y la verdad es que no quiero que me despidan. Open Subtitles سمعتُ أن هناك معدل مبيعات عالي في هذا المختبر وأنا فعلاً لا أريد أن أصبح مطرودة
    He oído que nuestra víctima dejó que El asesino del trueque entrara en su casa. Open Subtitles إذًا، سمعتُ أن ضحيّتنا دعت قاتل المقايضة مباشرةً إلى بيتها
    He oído que tienen a dos abogados en eso. Open Subtitles سمعتُ أن هناك محاميَين على تلكَ القضية؟ حقاً؟
    He oído que son muy populares. Sabías que... tienen el pelo niña. ¿No? Open Subtitles حسنآ , سمعتُ أن لهم شعبيه قوية لديهم شعر فتيات, أليس كذلك؟
    Escuché que un chico fue baleado anoche. Open Subtitles سمعتُ أن أحد الأطفال قُتل البارحة
    Escuché que uno de los vuestros enloqueció ¿Puedo verla? Open Subtitles لقد سمعتُ أن أحد مجموعتكم جُنتْ هل يمكني رؤيتها ؟
    Escuché que la cirugía fue bien. ¿Qué está pasando? Open Subtitles سمعتُ أن الجراحة تسير على ما يرام ما الذي يجري ؟
    También Escuché que la persona de quien hablamos entró al examen. Open Subtitles سمعتُ أن مجرمًا معيّنًا لم يُلقَ عليهِ القبضُ بعد
    Oí que Jesús bebía vino cuando podía. Open Subtitles لقد سمعتُ أن عيسى كان يشرب الخمر كلما واتته الفرصة
    Oí que los despidos han sido terribles. Open Subtitles سمعتُ أن تسريحَ الموظفين كان مورعاً
    Oí que tu hermano era el gran hombre. No te sirvió de mucho, ¿verdad? Open Subtitles سمعتُ أن أخاك ضرب أحدهم أعتقد أنه لم يساعدك كثيراً
    Odio empezar nuestra hermosa relación con la mano tendida pero me Dicen que dos subsidios federales a mi oficina cesan este año. Open Subtitles حسنا ، لا أحب بدء علاقتنا بمدّ يديّ متسوّلا لكن سمعتُ أن منحتين فديراليّتين قُطعتا عن مكتبي هذه السنة
    Escuche que el tipo de la carreta lo hizo. ¿No lo sabías? Open Subtitles سمعتُ أن سائق عربة هو من إقترف ذلك، ألم تسمع بذلك؟
    Supe que andas con algo más que dinamita estos días. Open Subtitles لقد سمعتُ أن أصدقاءك نشطون جداً هذه الأيام
    Así que He oído que la oficina de la Fiscalía está buscando un nuevo bufete externo que la represente en las demandas legales. Open Subtitles سمعتُ أن مكتب النيابة العامة يبحث عن شركة خارجية جديدة لتمثله في القضايا المدنية
    Me enteré que Toby no es el único con planes de casarse. Open Subtitles سمعتُ أن توبي ليس الوحيد الذي على وشك الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more