"شراب" - Translation from Arabic to Spanish

    • trago
        
    • copa
        
    • bebida
        
    • beber
        
    • jarabe
        
    • bebidas
        
    • cerveza
        
    • ponche
        
    • tragos
        
    • tomar
        
    • sirope
        
    • alcohol
        
    • vino
        
    • licor
        
    • jarabes
        
    Tengo que ir por un trago. Buscaré a alguien conocido en el centro. Open Subtitles يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك
    Y un trago se convierte en 20 tragos y, esa noche, te tomaste un taxi. Open Subtitles وبعدهـا شراب واحد ينقلب إلى 20 شـراب وبعدهـا تأخذ سيارة اجرى تلك الليلة
    una copa gratis a alguien que me pida algo que no tenga. Open Subtitles شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا.
    Capturar este vapor, enfriarlo, y lo que quedaba era alcohol líquido mucho más concentrado que cualquier bebida fermentada. TED يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر.
    Este dio un gran poder e influencia económica a China cuando beber té se difundió en todo el mundo. TED اكتسبت الصين قدرًا كبيرًا من السلطة والنفوذ الاقتصادي نتيجة انتشار شراب الشاي في جميع أنحاء العالم.
    Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. Open Subtitles ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا
    Sí, le llamé y le pedí que nos reuniéramos a tomar un trago. Vinimos aquí. Open Subtitles أجل، لقد إتصلتُ بها وطلبتُ منها مقابلتي لإحتساء شراب وأتينا بعدها إلى هنا
    Sólo me gustaría que mi esposo me preguntara si quiero un trago. Open Subtitles انا اردت فقط من زوجي ان يسئلني هل اريد شراب.
    Oigan, ¿qué tiene que hacer un hermano por aquí para conseguir un trago? Open Subtitles أنت ، ماذا على المرء أن يفعل ليحصل على شراب هنا؟
    ¿Por qué no tratamos que el novio de la sospechosa ese tonto golfista admita que ella tomó más de un trago? Open Subtitles لم لا نحاول أن نأتي بصديق المشتبه ذلك الفتى الغبي ليقر لنا أنها شربت أكثر من شراب واحد؟
    Voy a tomar una copa. ¿Quieres algo? Open Subtitles سَأَذْهبُ لاَحْصلُ على شراب. اتريد واحد؟
    Un viaje en Saltador al Comando Stargate seguido de una ducha caliente seguida de una copa caliente, seguida de-- Open Subtitles سأركب مركبة طائرة عائدا إلى مقر قيادة بوابة النجوم يليه حمام دافئ ، ثم شراب دافئ
    Hace siglos que no duermo sin tomar una copa o una pastilla para dormir. Open Subtitles لم أنم دون شراب أو حبة منومة منذ أن أستطيع أن أتذكر
    Cuando ponen gotas para los ojos en tu bebida... te da una diarrea terrible. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تضع قطرة العين في شراب احد انها تسبب الاسهال
    Si estoy en un bar y no consigo la atención del cantinero para obtener información sobre la bebida, Open Subtitles اذا كنت في حانه ولا استطيع الحصول على انتباه النادل لأني احتاج معلومات عن شراب
    Ahora solo quiero hacer una bebida que le gustaría a un minero. Open Subtitles الآن أريد فقط صنع شراب يريده عامل في منجم فحم
    Madame, pensé que tal vez os apeteciera algo de beber. Una poción calmante. Open Subtitles سيدتى ، ربما تشتاقى إلى شئ لتشربيه , شراب سحرى مهدئ
    Ay, no hay ningún motivo por el cual no pueda beber algo refrescante... para tranquilizarla en este clima húmedo. Open Subtitles يجعلكى لا تحصلي على شراب بارد ومنعش ليشعرك بالهدوء في هذا الطقس المشبع بالبخار انتظرى بالغرفة
    Iba a echarle un poco de jarabe de higos. Pero aún no lo he hecho. Open Subtitles تلك كنتُ سأضع بها بعض من شراب التين، لكني لم أفعل ذلك بعد
    Toda persona que provoque el aborto de una mujer embarazada mediante la administración de alimentos, bebidas o medicamentos, ejerciendo la violencia o por cualquier otro medio, está incurriendo en un delito. UN وهي جريمة يرتكبها كل شخص يقوم بإجهاض أية حامل باستعمال شيء يؤكل أو دواء أو شراب أو باستخدام العنف أو أي وسيلة أخرى.
    ¿Y si compruebo si hay ahora mismo botellas de cerveza en tu coche? Open Subtitles و إذا فتشت سيارتك الآن بحثاً عن أي زجاجات شراب ؟
    Podemos servir galletitas y ponche y torta... y puedo invitar al príncipe Charlie... y, ¿cuál es el nombre del otro príncipe? Open Subtitles ويمكننا ان يكون لدينا الكعك و شراب مسكر و الكيك ويمكننى ان ادعو الامير شارلى ماهو اسم اميرك؟
    Bueno, Pegajosa, te voy a advertir al igual que a Perry cada vez que tomo más de tres tragos. Open Subtitles انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش
    Vamos a los Berkshire's a la cosecha del sirope de arce. Open Subtitles سوف نذهب إلى بيركشيرز لنرى حصاد شراب القيقب
    No, de veras, deberías mandarle a Dios una botella de vino o una tarta. Open Subtitles أنا جادة .. اقذفيهن بزجاجة شراب أو بعض الفطائر أو شيء ما
    Y después que tomaron ese licor de menta y comieron los panecillos... Open Subtitles وبعد أن شربتما شراب النعناع المسكر وتناولتما الكعك المحلّى
    La situación se refleja también en el continuo uso indebido de jarabes para la tos que contienen codeína. UN وتتجلى هذه الظاهرة أيضا في استمرار تعاطي شراب السعال المحتوي على الكوديين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more