"صاروخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un cohete
        
    • un misil
        
    • cohetes
        
    • misiles
        
    • Rocket
        
    • El cohete
        
    • el misil
        
    • del misil
        
    • cohete de
        
    • bomba
        
    • un proyectil
        
    • misil de
        
    • cohete espacial
        
    • solo cohete
        
    • de un
        
    Por último, en el norte de la ciudad se lanzó un cohete de 122 milímetros que no explotó. UN وأخيرا، أطلق صاروخ من عيار 122 مم في المنطقة الشمالية من المدينة، لكنه لم ينفجر.
    Alrededor de las 23.00 horas de ayer, hora local, terroristas de Gaza dispararon un cohete Katyusha modificado contra Israel. UN فأمس، وقرابة الساعة 11 مساء بالتوقيت المحلي، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخ كاتيوشا معدّلاً على إسرائيل.
    un cohete impactó a una distancia de 20 metros de su residencia. UN وقد سقط صاروخ على بعد 20 مترا من محل إقامته.
    Su equipo había estado trabajando en un misil militar conocido como Redstone. Open Subtitles كان فريقه يعمل على تطوير صاروخ عسكري يعرف باسم ريدستون
    Un objeto de un metro de diámetro cayendo a 7 km/s contiene la misma fuerza que un meteoro o un misil balístico. Open Subtitles .. عندما يسقط جسم قطره متر واحد بسرعة 7 كيلومتر في الثانية فإنه سيكون بقوة نيزك أو صاروخ باليستي
    La misma empresa también proporcionó al Iraq unos 6.500 cohetes con ojivas especialmente concebidos para contener el agente de armas químicas Sarin. UN وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب غاز الأسلحة الكيميائية السارين.
    Señora Presidenta, aún podemos lanzar algunos misiles... y derribar El cohete de Carson. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، لا يزال بأمكاننا إطلاق بعض الصواريخ وضرب صاروخ كارسون
    Esta mañana se disparó un cohete contra la ciudad israelí de Ashkelon. UN ففي صباح هذا اليوم، أُطلق صاروخ على مدينة عسقلان الإسرائيلية.
    Se impulsa hasta casi el espacio exterior sobre un cohete Minotaur IV. TED وهي ترتفع لتقارب الفضاء وتتفوق على سرعة صاروخ ميناتور 4.
    Finalmente, en2052, la ciudad usó... sus contactos con la mafia para obtener un cohete y enviarla al espacio. Open Subtitles وأخيراً، عام 2052، استغلت المدينة علاقتها بالمنظمات الاجرامية لتحصيل صاروخ وإطلاق القمامة إلى الفضاء الخارجي.
    Justo antes de que fuera golpeado lanzó un cohete, una señal que hicimos a dos kilómetros de distancia. Open Subtitles قبل أن يتم ضربي، شغل صاروخ داخل زجاجة، و قد التقطنا إشارته من 2 كيلو.
    Todo lo que necesito dinero Desde la orilla para construir un cohete Open Subtitles اذا كل ما أحتاجه هو قرض من المصرف لبناء صاروخ
    Estamos buscando un dispositivo para viajar en el tiempo, no un cohete. Open Subtitles إننا نتخدث عن جهاز للسفر عبر الزمن وليس عن صاروخ
    Ud. usó el software pirata para lanzar un misil desde el drone. Open Subtitles لقد استخدمت برنامج إختراقٍ لإطلاق صاروخ من طائرة بدون طيّار.
    Un dron estadounidense disparó un misil contra uno de nuestros propios vehículos blindados en Afganistán. Open Subtitles طائرة آلية امريكية اطلقت صاروخ على احد المركبات المسلحة التابعة لنا في افغانستان
    O eso es un misil en un camión, o llegaron plátano más grande del mundo en ese país. Open Subtitles إما أن هو صاروخ على شاحنة، أو أنها حصلت على أكبر الموز في العالم هناك.
    La misma empresa también proporcionó al Iraq unos 6.500 cohetes con ojivas especialmente concebidas para contener el agente de armas químicas Sarin. UN وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب سارين، عامل الأسلحة الكيميائية.
    del mar negro al Estrecho de Bering 100.000 cohetes listos para la guerra. Open Subtitles من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب
    Sistemas de misiles Strela-2 3 343 misiles UN كتيبة صواريخ استريلا ٣ ٤٨٣ صاروخ
    Además, hasta ahora se han lanzado más de 3.000 misiles de crucero contra objetivos civiles. UN وعلاوة على ذلك، أطلق حتى اﻵن أكثر من ثلاثة آلاف صاروخ كروز على أهداف مدنية.
    Jonathan y Andrew estan detenidos, pero... Warren se convirtio en Rocket Man. Open Subtitles جوناثان , وآندرو مسجونان ولكن وارين ارتفع من قبل صاروخ
    Este es El cohete Falcon 9 de SpaceX, llevando seis toneladas de suministros a la Estación Espacial Internacional. TED هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية.
    Cabe suponer que esos artículos estuvieran relacionados con la utilización de un motor auxiliar de la primera etapa en el misil Al-Samoud 2. UN ومن المتصور أن هذه المواد يمكن أن تكون مرتبطة باستخدام محرك الدفع للمرحلة الأولى مع صاروخ الصمود 2.
    El alcance y la carga útil son similares a los del misil Al–Hussein. UN ويعتبر المدى والشحنة المطلقة في هذا النظام شبيهين بنظيرهما في نظام صاروخ الحسين.
    Los informes preliminares parecen indicar que fue una bomba. Open Subtitles التقارير التمهيديه تجعل الامر كما لو انه صاروخ
    En Jerusalén, se descubrió un proyectil de bazuca en un paquete cerca de la Puerta Nueva de la Ciudad Vieja. UN وفي القدس، اكتُشف صاروخ بازوكا كان مخفيا في رزمة بالقرب من البوابة الجديدة للمدينة القديمة.
    Camarada Capitán, Moscou confirma la autorización para lanzamiento de misil de prueba Open Subtitles الرّفيق الكابتن , موسكو تؤكّد إصدار سلطة اطلاق صاروخ الاختبار
    Bien. Entonces iré en un cohete espacial. Open Subtitles حسناً ، إذاً صاروخ جوي سيرفعني.
    Un solo cohete que caiga sobre una escuela o un centro comercial podría tener consecuencias auténticamente catastróficas. UN فمجرد سقوط صاروخ واحد على مدرسة أو مركز للتسوق كان يمكن أن يؤدي إلى فاجعة حقيقية.
    El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. UN وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more