| Por último, en el norte de la ciudad se lanzó un cohete de 122 milímetros que no explotó. | UN | وأخيرا، أطلق صاروخ من عيار 122 مم في المنطقة الشمالية من المدينة، لكنه لم ينفجر. |
| Alrededor de las 23.00 horas de ayer, hora local, terroristas de Gaza dispararon un cohete Katyusha modificado contra Israel. | UN | فأمس، وقرابة الساعة 11 مساء بالتوقيت المحلي، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخ كاتيوشا معدّلاً على إسرائيل. |
| un cohete impactó a una distancia de 20 metros de su residencia. | UN | وقد سقط صاروخ على بعد 20 مترا من محل إقامته. |
| Su equipo había estado trabajando en un misil militar conocido como Redstone. | Open Subtitles | كان فريقه يعمل على تطوير صاروخ عسكري يعرف باسم ريدستون |
| Un objeto de un metro de diámetro cayendo a 7 km/s contiene la misma fuerza que un meteoro o un misil balístico. | Open Subtitles | .. عندما يسقط جسم قطره متر واحد بسرعة 7 كيلومتر في الثانية فإنه سيكون بقوة نيزك أو صاروخ باليستي |
| La misma empresa también proporcionó al Iraq unos 6.500 cohetes con ojivas especialmente concebidos para contener el agente de armas químicas Sarin. | UN | وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب غاز الأسلحة الكيميائية السارين. |
| Señora Presidenta, aún podemos lanzar algunos misiles... y derribar El cohete de Carson. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، لا يزال بأمكاننا إطلاق بعض الصواريخ وضرب صاروخ كارسون |
| Esta mañana se disparó un cohete contra la ciudad israelí de Ashkelon. | UN | ففي صباح هذا اليوم، أُطلق صاروخ على مدينة عسقلان الإسرائيلية. |
| Se impulsa hasta casi el espacio exterior sobre un cohete Minotaur IV. | TED | وهي ترتفع لتقارب الفضاء وتتفوق على سرعة صاروخ ميناتور 4. |
| Finalmente, en2052, la ciudad usó... sus contactos con la mafia para obtener un cohete y enviarla al espacio. | Open Subtitles | وأخيراً، عام 2052، استغلت المدينة علاقتها بالمنظمات الاجرامية لتحصيل صاروخ وإطلاق القمامة إلى الفضاء الخارجي. |
| Justo antes de que fuera golpeado lanzó un cohete, una señal que hicimos a dos kilómetros de distancia. | Open Subtitles | قبل أن يتم ضربي، شغل صاروخ داخل زجاجة، و قد التقطنا إشارته من 2 كيلو. |
| Todo lo que necesito dinero Desde la orilla para construir un cohete | Open Subtitles | اذا كل ما أحتاجه هو قرض من المصرف لبناء صاروخ |
| Estamos buscando un dispositivo para viajar en el tiempo, no un cohete. | Open Subtitles | إننا نتخدث عن جهاز للسفر عبر الزمن وليس عن صاروخ |
| Ud. usó el software pirata para lanzar un misil desde el drone. | Open Subtitles | لقد استخدمت برنامج إختراقٍ لإطلاق صاروخ من طائرة بدون طيّار. |
| Un dron estadounidense disparó un misil contra uno de nuestros propios vehículos blindados en Afganistán. | Open Subtitles | طائرة آلية امريكية اطلقت صاروخ على احد المركبات المسلحة التابعة لنا في افغانستان |
| O eso es un misil en un camión, o llegaron plátano más grande del mundo en ese país. | Open Subtitles | إما أن هو صاروخ على شاحنة، أو أنها حصلت على أكبر الموز في العالم هناك. |
| La misma empresa también proporcionó al Iraq unos 6.500 cohetes con ojivas especialmente concebidas para contener el agente de armas químicas Sarin. | UN | وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب سارين، عامل الأسلحة الكيميائية. |
| del mar negro al Estrecho de Bering 100.000 cohetes listos para la guerra. | Open Subtitles | من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب |
| Sistemas de misiles Strela-2 3 343 misiles | UN | كتيبة صواريخ استريلا ٣ ٤٨٣ صاروخ |
| Además, hasta ahora se han lanzado más de 3.000 misiles de crucero contra objetivos civiles. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلق حتى اﻵن أكثر من ثلاثة آلاف صاروخ كروز على أهداف مدنية. |
| Jonathan y Andrew estan detenidos, pero... Warren se convirtio en Rocket Man. | Open Subtitles | جوناثان , وآندرو مسجونان ولكن وارين ارتفع من قبل صاروخ |
| Este es El cohete Falcon 9 de SpaceX, llevando seis toneladas de suministros a la Estación Espacial Internacional. | TED | هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية. |
| Cabe suponer que esos artículos estuvieran relacionados con la utilización de un motor auxiliar de la primera etapa en el misil Al-Samoud 2. | UN | ومن المتصور أن هذه المواد يمكن أن تكون مرتبطة باستخدام محرك الدفع للمرحلة الأولى مع صاروخ الصمود 2. |
| El alcance y la carga útil son similares a los del misil Al–Hussein. | UN | ويعتبر المدى والشحنة المطلقة في هذا النظام شبيهين بنظيرهما في نظام صاروخ الحسين. |
| Los informes preliminares parecen indicar que fue una bomba. | Open Subtitles | التقارير التمهيديه تجعل الامر كما لو انه صاروخ |
| En Jerusalén, se descubrió un proyectil de bazuca en un paquete cerca de la Puerta Nueva de la Ciudad Vieja. | UN | وفي القدس، اكتُشف صاروخ بازوكا كان مخفيا في رزمة بالقرب من البوابة الجديدة للمدينة القديمة. |
| Camarada Capitán, Moscou confirma la autorización para lanzamiento de misil de prueba | Open Subtitles | الرّفيق الكابتن , موسكو تؤكّد إصدار سلطة اطلاق صاروخ الاختبار |
| Bien. Entonces iré en un cohete espacial. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً صاروخ جوي سيرفعني. |
| Un solo cohete que caiga sobre una escuela o un centro comercial podría tener consecuencias auténticamente catastróficas. | UN | فمجرد سقوط صاروخ واحد على مدرسة أو مركز للتسوق كان يمكن أن يؤدي إلى فاجعة حقيقية. |
| El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. | UN | وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما. |