"صديقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • amigas
        
    • novias
        
    • amigos
        
    • amiga
        
    • novia
        
    • chicas
        
    • novios
        
    ¿Pueden parar de ser unas perras para que seamos todas amigas, está bien? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟
    Salí a cenar con algunas amigas, llegué a casa y me fui a la cama. Open Subtitles لقد ذهبت للعشاء في الخارج مع بضع صديقات عدت للمنزل و خلدت للنوم
    Que es peculiar, teniendo en cuenta que no sois ni siquiera amigas. Open Subtitles والذي يعتبر أمر غريب، على إعتِبار أنتكما لَستما حتى صديقات
    Si tenemos hijos, no nos importa conocer a las novias de nuestros hijos. TED إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا.
    Y desde que somos amigos, tal vez no deberíamos desperdiciar el tiempo mutuamente. Open Subtitles وبما أننا صديقات,‏ ربما ينبغي علينا أن لا نضيع وقت بعضنا
    Alrededor de las 15.00 horas, la autora y su prima de 15 años visitaron a una amiga de esta última, bebieron y se emborracharon. UN ففي حدود الثالثة بعد الظهر، زارت صاحبة البلاغ وقريبتها البالغة من العمر 15 عاماً إحدى صديقات القريبة، فشربن وتسممن بالكحول.
    Con aquellos que he hablado, dijeron que no tiene hermanas ni amigas. Open Subtitles الذين تحدثت معهم ذكروا أنه ليس لديهم أخوات أو صديقات.
    No somos amigas, no soy tu nuevo manto protector, y definitivamente no voy a ser tu nueva Pradera. Open Subtitles نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة
    Otro informe refiere cómo tres amigas habían viajado desde su remota aldea serrana hasta el mercado del distrito para comerciar. UN وجاء في افادة أخرى أن ثلاث صديقات كن قد توجهن من قريتهن الجبلية البعيدة إلى سوق المقاطعة للتسوق.
    Una joven entrevistada en el documental, que respondía al pseudónimo de " Sisi " y provenía de una familia con bajos ingresos, declaró haber empezado a ganar dinero prostituyéndose a una edad muy temprana y tener amigas en la misma situación. UN وادعت شابة باسم مستعار ' سي سي` منتمية لأسرة منخفضة الدخل جرت مقابلتها في هذا البرنامج الوثائقي أنها بدأت تكسب المال عن طريق البغاء في سن صغيرة جدا ولها صديقات يعملن أيضا في هذا المجال.
    El seguimiento de las alumnas inscritas a través del entorno social de amigas y vecinos; UN متابعة الملتحقات من خلال البيئة الاجتماعية المحيطة من صديقات وجيران؛
    Esta dama tan escotada era una de las amigas de papa. Open Subtitles كانت هذه المرأة ذات الرقبة القصيرة إحدى صديقات أبي
    Mi hermano, bien, amigos. Pero damas de Vietnam no amigas. Open Subtitles اخى , حسنا يصلح ان يكون صديق ولكن سيدات فيتنام , لا يصلحن ان يكن صديقات
    Nunca actuó así con mis otras amigas. Open Subtitles أنت مَا فَعلتَ هذا السخيفِ بأيّ منّي صديقات أخريات.
    Oh, sí, es verdad. ¿Conseguiste el número de algunas amigas para mí? Open Subtitles أوه، نعم، ذلك صحيح. هل حصلتى على بعض أرقام تليفونات صديقات لي؟ داد..
    La tristeza es una garantía personas como tu tienen varias distracciones... novias, trabajo. Open Subtitles الحزن مضمون بها اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره
    - A algunas las considero novias. Open Subtitles حسنا . البعض أعتبرهم صديقات و البعض أعتبرهم فقط
    No se sale con la ex-novia de tus amigos o con posibles novias o con sus hermanas. Open Subtitles لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن
    Tengo muchos amigos, pero no "amigos" . Open Subtitles لدى العديد من الزميلات و لكن ليس لدى صديقات
    Bueno, por decirlo de alguna forma, eres la amiga de Kamal menos mortífera y la más guapa con diferencia. Open Subtitles حتى الآن أنتِ أكثر صديقات كمال جمالاً وأقل خطراً
    Qué más da si os habéis acostado con la novia del otro. Qué más da, coño. Con lo rápido que os correis los dos. Open Subtitles من يهتم إذا عاشرتم صديقات أصدقائكم، إذا وصلتم نشوتكم مباشرة
    De niño solo jugaba a eso porque no conseguía chicas. Open Subtitles في صغري كنت ألعب بهذه الألعاب فقط لأني لم أستطع الحصول على صديقات
    Tengo novias, novios, todo tipo de amigos. Open Subtitles . لدي صديقات , اصدقاء.. كلهم اذا اتعني انك مخنث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more