"طفلهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hijo
        
    • su bebé
        
    • a sus hijos
        
    • El Bebé
        
    • de sus hijos
        
    Mira, todos... Todos quieren oír que su hijo es especial. Y así es. Open Subtitles اسمعي الجميع يريد أن يسمع أن طفلهم مميز و هم كذلك
    No, primero debo informarle a los Crane que encontramos a su hijo. Open Subtitles لا الخطوة الأولى هي أخبار عائلة كراين أننا وجدنا طفلهم
    Prefería no tener que decirle a otro padre de esta comunidad que su hijo fue asesinado, si no les molesta. Open Subtitles أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع
    Sino de no tener que decirle a alguien que cada vez está más calvo o que su bebé es feo. TED أعني، أنت في حلٍّ من أن تخبر شخصا أن الصلع في رأسة يزداد أو أن طفلهم شكله قبيح.
    Los simios pudieron reemplazar a su bebé por uno del zoológico. Open Subtitles يمكن للقردة أن تغير طفلهم الرضيع بواحد مسروق من حديقة الحيوانات
    Cariño, cada padre necesita encontrar formas... de ocultar su vida sexual a sus hijos. Open Subtitles كل والد عليه أن يجد طريقة لإخفاء حياتهم الخاصة عن طفلهم
    No existe ningún mecanismo oficial para informar a los padres del lugar en que se encuentra detenido su hijo. UN وليست هناك آلية رسمية لإبلاغ الوالدين بمكان احتجاز طفلهم.
    Normalmente los padres se acuerdan de la primera vez que su hijo mintió. TED عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم.
    Y en ocasiones puede parecer condescendiente que los científicos se entrometan y digan a una familia qué deben cambiar para que su hijo tenga éxito. TED وفي بعض الحالات، يمكن أن يبدو كنوع من التعالي أن يتدخل العلماء ويقولوا للعائلة ما يحتاجوا أن يغيروه لينجح طفلهم.
    Mas Zeus y Hera lloraban porque su hijo jamás podría volver, tendrían que observar desde lejos cómo crecía su bebé. Open Subtitles لكن زيوس و هيرا بكيا لأن إبنهم لن يعود إلى البيت عليهم أن يراقبوا طفلهم الثمين
    ¿Llevarás a su hijo en tu vientre y les darás una Sony PlayStation? Open Subtitles انت ستحملين في طفلهم وتحضري لهم سوني بلاي ستيشن ؟
    Lo hubieras pensado antes de que matáramos a su hijo y lo sacáramos en un palo. Open Subtitles كان يجب أن تفكر فى ذلك قبل أن نقتل طفلهم
    Se apegan a lo que les recuerde a su hijo no nato y sueñan con lo que pudo haber sido. Open Subtitles يتمسّكن بمتعلقات طفلهم غير المولود و يحلمن ماذا يمكن أن يكون
    Aquí habrá un centro de empleo de vanguardia... para los padres, solteros o casados, que necesitan ingresos... mientras su hijo recibe tratamiento. Open Subtitles هنا سيكون أحدث مركز توظيف يخدم الأباء العزاب أو المتزوجين الذين يحتاجون لدخل بينما طفلهم بمرحلة العلاج
    Pero no quiero ver cómo mutilan ritualmente a su hijo. Open Subtitles ولكنني لا أريد فحسب رؤيتهم وهم يمزّقون طفلهم بتلك الطقوس
    ¿Cómo le dices a alguien que su bebé ha sido cambiado con otro bebé? Open Subtitles كيف يمكنك إخبار أحدهم بأن طفلهم قد تبدل بطفل آخر ؟
    Estaba ahí dentro dándole a la familia Tyson noticias de su bebé prematuro, y la madre se estaba quejando de dolor en el pecho. Open Subtitles المستجدات حول طفلهم الخديج، والأم اشتكت من آلام في الصدر.
    Encontré un sitio web donde la parejas pueden subir fotos, y luego pueden ver a quién se parecería su bebé. Open Subtitles حسنا وجدت موقعا على الانترنت حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا و من ثم يظهر لهم ما سيبدو عليهم طفلهم
    Sólo vamos a tratar de hacerlo más fácil para que los padres hagan lo que ya quieren hacer, que es alimentar a sus hijos de forma más saludable. Open Subtitles نحن نحاول التسهيل على الوالدين ليفعلوا ما يريدون فعله والتي هي إطعام طفلهم أكثر صحيا
    Si Puedes Salvar A su hijo, Teniendo El Bebé, Yo No... Open Subtitles اذا كان يمكنك إنقاذ أبنهم عن طريق توليد طفلهم,أنا لا
    Las nuevas disposiciones sobre licencias para los progenitores permiten también ahora a los padres tomar hasta 17 semanas de licencia sin goce de sueldo para cuidar de sus hijos recién nacidos o recién adoptados. UN كما تسمح اﻷحكام للاجازة الوالدية الجديدة لجميع الوالدين في أخذ ما يصل إلى ١٧ أسبوعا من الاجازة بدون أجر لرعاية طفلهم المولود أو المتبنى حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more