"عمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Buenas
        
    • Buenos
        
    • Buen
        
    • buena
        
    • Que
        
    • días
        
    • se vio inmersa
        
    • se registraron
        
    - Debería darle las Buenas noches. - Buenas noches. Buenas noches, señorita. Open Subtitles اعتقد اننى سأقول وداعا سيد جراهام عمت مساءا
    - Muy bien, Signor Anton. - Gracias. Buenas tardes, signorina. Open Subtitles حسنا يا سيد انتون شكرا, عمت مساءا يا انسة
    - Buenas noches, Nancy. - Que lo pasen bien, señor. Open Subtitles عمت مساءا يا نانسى تمتع بأمسية سعيدة يا سيدى
    Quiero Que lo cuelgue ahora, esta noche. Buenas noches. Open Subtitles أريدك أن تضعيها هناك الآن الليلة ، عمت مساءً
    - Buenos días, Mrs Collins. - Buenos días, Johnny. Open Subtitles عمت مساءا سيدة كولينز مساء الخير يا جونى
    Igualmente. Buenas noches. Open Subtitles اهلا يا مورجان عمت مساءا يا مارى, اراك لاحقا
    Buenas noches. Adiós, hija. Open Subtitles عمت مساءا عمت مساءا يا حبيبتى, تمتعوا يا اولاد
    Te despertaré a las siete. El barco sale a mediodía. Buenas noches. Open Subtitles سأوقظك في السابعة القارب يغادر في الظهيرة، عمت مساء
    Buenas noches, deja Que te de un beso. Open Subtitles والآن عمت مساءاً دعني أُقَبلك قبلة المساء
    Buenas tardes, Craso. Te he estado buscando. Open Subtitles عمت مساءا , كراسوس لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم
    Pasarme la vida zambulléndome desnuda en las fuentes. Buenas noches. Open Subtitles اريد ان اتمتع بحياتي,اقفز داخل النافورات عاريه عمت مساء
    - Buenas tardes, teniente Dulce. Open Subtitles ـ نعم ـ عمت مساء ملازم ـ عمت مساء نقيب هوكاي
    Buenas noches. - Buenas noches en el 9. Open Subtitles عمت مساءا يا سيدى و أحلام سعيده فى رقم 9
    Buenas noches, Herr Holcroft. Open Subtitles لذا الاحتفاظ بها افضل من الندم عليها , ايه؟ عمت مساء مستر هولكروفت
    Buenas noches, señora. Vengo a preparar su cama. Open Subtitles عمت مساءاً سيدتى أنا سأقوم بتجهيز السرير
    Buenas noches. Espero de todo corazón no haber interrumpido su descanso. Open Subtitles عمت مساء يا سيدتي أرجو ألا أكون قد قاطعت استرخاءك
    Dejaré el farol encendido. Ya lo apagaréis. Buenas noches. Open Subtitles سوف أترك الشموع أطفئها عندما تعود عمت مساءً
    Sí, intentaré llegar, Danny. Buenas noches. Open Subtitles نعم ، سأحاول أن أؤديها يا داني عمت مساءً
    Buenas noches. Que sueñes con los angelitos. Open Subtitles عمت مساءً ، نوماً هانئاً ولا تدع الحشرات تعضك
    Los funcionarios se ocupan de Que usted desaparezca. ¡Buenos días! Open Subtitles هؤلاء الضباط سيحرصون على رحيلك في أسرع وقت ممكن، عمت مساءًا
    - Buen día. ¿Crees Que aún duerme? Open Subtitles عمت صباحا عمت صباحا . أتعتقد أنها مازالت نائمة ؟
    Ten una buena tarde tú también. ¿Dra. Isles? Open Subtitles أوه، عمت مساءاً، أيضا. اه، الدكتورة ايلس؟
    Queda sellado con mi mano. Puedes estar seguro Que soy totalmente consciente del honor. Open Subtitles يداى شاهدة على ذلك تأكد أن شعورى مليء بالفخر ، عمت مساءاً
    Reconociendo, no obstante los progresos realizados, la necesidad de continuar atendiendo la situación en Centroamérica hasta superar las causas subyacentes y estructurales Que dieron origen a la profunda crisis en Que se vio inmersa la región, y de evitar retrocesos en el proceso y de consolidar una paz firme y duradera en Centroamérica, UN وإذ تدرك، رغم التقدم المحرز، ضرورة مواصلة الاهتمام بالحالة في أمريكا الوسطى إلى أن تتم إزالة اﻷسباب اﻷساسية والهيكلية التي أدت إلى اﻷزمة الحادة التي عمت المنطقة، وتجنب انتكاس العملية وإقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى،
    En 2005, se registraron nuevas detenciones y condenas desproporcionadas de personas Que manifestaban opiniones políticas disidentes. UN وفي 2005، عمت موجة من الاعتقالات والإدانات غير المتناسبة طالت أشخاصا ذوي آراء سياسية منشقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more