| :: decano y catedrático asociado de derecho, Facultad de Derecho, Universidad Chulalongkorn | UN | :: عميد وأستاذ معاون للقانون، في كلية الحقوق بجامعة تشالالونغكورن |
| Profesor Helio JAGUARIBE DE MATOS, decano del Instituto de Estudios Políticos y Sociales de Río de Janeiro (Brasil). | UN | الخبراء: البرفسور هيليو خاغواريبي دي ماتوس، عميد معهد الدراسات السياسية والاجتماعية في ريو دي جانيرو، البرازيل. |
| 3. Profesor Helio JAGUARIBE DE MATOS, decano del Instituto de Estudios Políticos y Sociales de Río de Janeiro. | UN | ٣ - البروفسور هيليو جاغواريب دي ماتوس، عميد معهد الدراسات السياسية والاجتماعية، ريو دي جانيرو. |
| No hay escasez de malas acciones en la vida de Dean Cooper. | Open Subtitles | لا يوجد نقص في الأفعال سيئة في الحياة عميد كوبر. |
| Esa línea fue poco atractivo el año pasado, Dean. | Open Subtitles | وكان هذا الخط جذاب في العام الماضي ، عميد. |
| No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
| Ex Rector de la Universidad Tecnológica de Honduras (UTH), Campus de Tegucigalpa | UN | عميد سابق لجامعة التكنولوجيا في هندوراس في الحرم الجامعي بتيغوسيغالبا |
| Cada una de las brigadas estará al mando de un General de Brigada que tendrá a un coronel adjunto. | UN | وسيتولى قيادة كل فرقة عميد يعاونه عقيد كنائب له. |
| También visitó la Universidad de Ciudad del Cabo, donde mantuvo una reunión con el decano de la Facultad de Derecho. | UN | ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق. |
| Distinciones: decano Honorario de la Facultad de Derecho de Montpellier; Caballero de la Orden Nacional al Mérito; Oficial de la Orden de las Palmas Académicas (Officier des Palmes académiques). | UN | اﻷلقاب واﻷوسمة: عميد شرفي لكلية حقوق مونبلييه؛ وسام الجدراة الوطني بدرجة فارس؛ وسام إكليل الغار اﻷكاديمي برتبة ضابط. |
| Sr. Leong Chhay, decano de la Facultad de Derecho y Economía de la Universidad de Phnom Penh | UN | السيد ليونغ شهاي، عميد كلية القانون والاقتصاد، جامعة بنوم بنه |
| Sr. Sameer A. Abu-Eisheh, decano de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Al-Najah de Naplusa | UN | أبو عيشة، عميد كلية الهندسة، في جامعة النجاح بنابلس؛ |
| decano de Economía, Universidad de St. Louis, Dakar; Presidente, Centro de Economía Aplicada; miembro de la red del World Institute for Development Economics Research (WIDER). | UN | مختار ضيوف: عميد كلية الاقتصاد، جامعة سان لويس، داكار؛ رئيس مركز الاقتصاد التطبيقي؛ عضو في المعهد الدولي لشبكة بحوث اقتصاديات التنمية. |
| Sr. Sameer A. Abu-Eisheh, decano de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Al-Najah de Naplusa | UN | أبو عيشة، عميد كلية الهندسة، في جامعة النجاح بنابلس؛ |
| Profesor Merlin N. Magallona, decano, Facultad de Derecho, Universidad de Filipinas; | UN | مغالونا، عميد كلية الحقوق، جامعة الفلبين؛ |
| Usted me dice que son Palling todo con Dean Ziegler. | Open Subtitles | يقول لي انت الإيهان حولها مع عميد زيغلر. |
| Por el amor de Dios, Dean, que decir lo mismo todos los años! | Open Subtitles | ليبكي بصوت عال ، عميد أنت تقول الشيء نفسه كل عام! |
| No estaba segura si es decano o es que su nombre es Dean, así que hice una reserva en el club de la facultad por si acaso. | Open Subtitles | لم اكن متأكده اذا كان اسمه دين او هو عميد بالفعل لذلك قمت بعمل حجز في نادي الكلية تحسباً لاي شيء |
| Hola, el almirante Graham. Llamados a felicitarme? | Open Subtitles | مرحبا عميد جرهام هل تتصل لتهنئنى |
| El Rector de la Universidad fue uno de los miembros del comité de selección de las becas de 1994. | UN | وكان عميد جامعة اﻷمم المتحدة عضوا في لجنة اختيار الزمالات في عام ١٩٩٤. |
| El Gobierno de Finlandia me ha informado de que el Coronel Vartiainen será ascendido a General de Brigada tras su nombramiento para ocupar este puesto. | UN | وقد أبلغتني حكومة فنلندا أن العقيد فارتيانن سيرفﱠع إلى رتبة عميد حال تعيينه في هذا المنصب. |
| El mundo de los hackers es como el Salvaje Oeste, y usted es el Sheriff autoproclamado. | Open Subtitles | عالم الاختراق يشبه عالمنا الغربي المتوحش سابقاً وأنت من أخترت أن تكون عميد ذلك |
| decano de los embajadores árabes y Presidente del Consejo de Embajadores Árabes en Beijing (China) | UN | عميد السفراء العرب ورئيس مجلس السفراء العرب |
| ¡Mira, Omid! | Open Subtitles | عميد" أنظر هنا" |
| Decana Bloom, si me permite, he hablado con Janet y con sus padres, y están dispuestos a permitir que Rossmore tome acciones disciplinarias. | Open Subtitles | عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية |
| ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el director General de la UNESCO y con su consentimiento | UN | ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشـاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامج اﻷغذية العالمي |
| Oye, vamos, no puedes culpar a un hombre de anclar de vez en cuando en el viejo Club comodoro. | Open Subtitles | حقا ً انت لا تستطيع لوم رجل على وضعه للمرساة في نادي عميد بحري |
| Dr. Al-Taib Hag Ateya, Jefe del Departamento de Comunicación de la Universidad de Jartum | UN | الدكتور الطيب حاج عطية، عميد إدارة الاتصالات، جامعة الخرطوم |