Ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la facultad de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. | TED | عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب. |
cuando estabas en el ejército, ¿aprendiste qué era una orden? | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟ |
Voy a decirte algo. cuando tenía tu edad, yo también tuve problemas. | Open Subtitles | .سأخبرك شيئاً عندما كنت في عمرك, كان لدي متاعب أيضاً |
mientras estaba en tu oficina, ocurrió que contesté el teléfono, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | عندما كنت في مكتبك صدف أنني أجبت على هاتفك، حسناً ؟ |
Mi padre empezó a abusar sexualmente de mí cuando yo tenía cinco años. | TED | بدأ أبي يعتدي عليّ جنسيًا عندما كنت في الخامسة من عمري. |
Yo tuve más de 60 faltas cuando estaba en 1º de ESO, porque no me apetecía ir a clase. | TED | تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل. |
cuando estaba en 6º grado decidí llamarlo. Le dejé mensajes pero nunca llamó. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف السادس، قررت الإتصال به وتركت له رسالة |
Sí, lo oí En la frecuencia policíaca cuando estaba en la ducha. | Open Subtitles | أجل لقد إلتقطت ذلك بإرسال الشرطة عندما كنت في الإستحمام |
Es oro mezclado con impurezas pesadas de cobre. Vi este tipo de odontología cuando estaba en las fuerzas marítimas. | Open Subtitles | إنه ذهبي ممزوج بشوائب نحاسية ثقيلة لقد رأيت هذا النوع من الأسنان عندما كنت في الجيش |
¿Cuando estabas En la escuela tuviste un romance con una cincuentona? | Open Subtitles | أنا آسف، عندما كنت في المدرسة الثانوية قمت بها خارجا مع امرأة تبلغ من العمر 50 عاما؟ |
Estaba allí cuando solo te importaba la música cuando estabas en la carretera por meses y todo lo que conllevaba eso... | Open Subtitles | كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى عندما كنت في الطريق لشهر كامل |
La abuela me contó la broma de los cerdos, de cuando estabas en el equipo. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير عندما كنت في الفريق |
Visité por primera vez la Estatua de la Libertad, cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | لقد زرت تمثال الحرية لأول مرة عندما كنت في مثل سنك. |
cuando tenía tu edad, este grupo de niños mayores comenzado a repuntar en mí | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي |
Ay, Jim, eres mi vivo retrato cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | نعم يا جيم أنت تمثل صورة مشابهة لي عندما كنت في سنك |
De hecho, mientras estaba en esa reunión estaba planeando la fiesta de cumpleaños de mi madre. | Open Subtitles | في الحقيقة ، عندما كنت في الأجتماع كنت أخطط حفلة عيد ميلاد أمي في رأسي |
El abuso sexual terminó cuando yo tenía 10 años, pero en realidad, nunca se terminó. | TED | الاعتداء الجنسي انتهى عندما كنت في العاشرة، لكن في الحقيقة، لم ينته أبدًا. |
No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
Estaba en una situación similar con mi padre cuando tenía su edad. | Open Subtitles | انا.. انظر, لقد مررت بهذا عندما كنت في عمره أبي.. |
DJ: Bueno, a mediados de los 50 mi esposo y yo estábamos en el patio trasero cavando un jardín. | TED | د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة. |
En 12 meses en los que estuve en el orfanato, sólo fue adoptado un niño. | TED | خلال فترة 12 شهراً عندما كنت في دار الأيتام، طفلٌ واحد فقط تم تبنيه. |
Entrenador Cuando estuviste en mi casa, me dijiste que me alejara de tu chica. | Open Subtitles | أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك |
Para tu información, llevaba exactamente estos mismos pendientes cuando era un agente de verdad. | Open Subtitles | لمعلوماتك، أنا ارتدى بالضبط نفس الأقراط عندما كنت في الحقيقة عميلة فيدرالية |
". cuando iba a la secundaria encontré un video, desafortunadamente, que habían publicado de mí, llamándome la mujer más fea del mundo. | TED | عندما كنت في الثانوية وجدت مقطع فيديو, للأسف,أحدهم قام بنشهره عنّي, واصفاّ إياي بأبشع امرأة في العالم أجمع. |
Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
a mis 13 años, un amigo cercano de la familia, que era como un tío para mí, falleció de cáncer de páncreas. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس. |