Te dañaste la glándula tiroidea en el choque cuando la correa cortó tu cuello. | Open Subtitles | لقد دمرت غدتك الدرقيه أثناء الحادث عندما مر حزام الأمان على عنقك |
Pero cada vez que empiezo a imaginármelo, solo quiero cortarte la cabeza en dos y cagarme por tu cuello. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة أتخيل ذلك الشئ أريد فقط أن أمزق وجهك وأريد أن أدق عنقك |
Averigua todo sobre ti, tus secretos y tu vergüenza y lo ata alrededor de tu cuello como una soga y te ahoga. | Open Subtitles | كان يبحث عن كل شئ حولك اسرارك و فضائحك كان يريد ان يربط الحبل حول عنقك ثم يخنقك به |
Bien, usted señor, que tiene sus lentes colgando de su cuello de esa manera particularmente llamativa. | TED | حسنا ، أنت يا سيدي، كنت قد حصلت على تلك النظارات معلقة حول عنقك بهذه الطريقة الجذابة |
Si. Será más fácil sin tí sentada allí, adheriendo tus dedos a tu garganta. | Open Subtitles | أجل وسيكون سهلاً بلا جلوسك تضعين إصبعك في عنقك |
Con suerte, estás a solo un metro de un tipo con un cuchillo dándote cortes en la nuca. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، أنت على بعد قدمين فقط من ضربة سكين تأخذ ضربة على عنقك |
En la preparatoria, tu baile... de primavera y puse las perlas de mi madre alrededor de tu cuello... y yo te dije eres hermosa... | Open Subtitles | في المدرسة الثانويه ربيع الرقص الخاص بك وقد وضعت عقد امي حول عنقك وقلت لك انك تبدين جميلة |
¡Mira mi varita! - Preocúpate por tu cuello. | Open Subtitles | أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك |
¡Mira mi varita! - Preocúpate por tu cuello. | Open Subtitles | أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك |
Quizás es hora de que uses la llave que llevas colgando en tu cuello. | Open Subtitles | ربما حان وقت استخدام المفتاح الذي ترتديه حول عنقك |
Ese pase de prensa alrededor de tu cuello lo hizo y el hecho de que estoy familiarizado con el área me trajo directamente aquí. | Open Subtitles | تلك البطاقة الصحفية حول عنقك فعلت وحقيقة أني أعرف المنطقة، أرشدتني مباشرة إلى هنا |
Porque cuando mantenía un plato roto en tu cuello él pareció feliz de simplemente dejarte morir. | Open Subtitles | لأنني عندما كنت أشد ذلك الصحن المكسور على عنقك بدا مسروراً لمجرد تعرضك للموت |
En caso que no reconozcas esta prenda, va en tu cuello. | Open Subtitles | و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء فهو يوضع حول عنقك |
Ese anillo que cuelga de tu cuello y la caja de la casa de Baylin tuvieron su origen en Latnok. | Open Subtitles | الخاتم الذي في عنقك , الصندوق الذي وجدته لبايلين كلها تعود الى لاتنوك |
Ese nudo en tu cuello corre a lo largo del mismo meridiano que tu ojo y tu corazón. | Open Subtitles | تلك العقدة على عنقك تمتد مع خط عينك وقلبك |
Barry es el ladrillo que ataré alrededor de tu cuello antes de que te lance a ese hermoso océano azul. | Open Subtitles | إن باري هو الحجر الذي سأربطه حول عنقك قبل أن أرمي بك في ذلك المحيط الأزرق الجميل هناك |
Aprovechare esa cosa en tu cuello y te ahorcare. | Open Subtitles | سألف هذا الشيئ حول عنقك وأخنقك حتى الموت. |
Ahora, harás todo lo que diga, o voy a clavar esta aguja en tu cuello, ahora voy a bajar el émbolo, | Open Subtitles | وسوف تفعل كل شئ اقوله والا سوف اغرس هذه الابرة في عنقك وسوف اسحب العبوة |
Enviaré alguien para que recupere evidencias en su cuello. | Open Subtitles | إذا كان سيكون بخير، فما استقاموا لكم فاستقيموا تريد أن يكون محقق اتخاذ بعض الأدلة من عنقك. |
Te diré como terminará. Yo viéndote a los ojos con mis manos en tu garganta. | Open Subtitles | سأخبره كيف سينتهي الأمر سأنظر إلى جثتك و يدي حول عنقك |
Necesitas unas tijeras y arreglarte esa nuca. | Open Subtitles | عليكَ أن تأخذ ماكينة قص الشعر وتحلق خلف عنقك |
Voy a tener que ponerte un cascabel al cuello para que no sigas acechándome. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ تعليق جرس حول عنقك حتى لا تتسلي ورائي بهذا الشكل |
No levantes la cabeza. Quítate los aros. No lleves nada alrededor del cuello. | Open Subtitles | لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك |