"عودي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vuelve
        
    • Regresa
        
    • Vete
        
    • Ve
        
    • Vuelva
        
    • Ven
        
    • volver
        
    • vuelta
        
    • Regrese
        
    • regresen
        
    Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. Open Subtitles إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك
    Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. Open Subtitles هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي
    Solo Ve acaba con esto y cuando lo hayas hecho, Vuelve a contármelo todo. Open Subtitles , انتهي من الامر و بعد ذلك عودي و أخبريني بكل شئ
    Regresa a Outworld y dile al emperador que la Esencia ya no existe. Open Subtitles عودي للعالم الخارجي و أخبري الإمبراطور أن القلب لا وجود له
    Bueno, Vete a Nueva York, pásatelo bien, y yo me quedaré aquí comprando tu parte. Open Subtitles حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك
    Cuando haya hecho estos encargos, Vuelva conmigo, con una pluma y tinta. Open Subtitles عندما تنتهين من القيام بأوامره عودي إلي بحبر و قلم
    Y cuando la empieces a odiar de nuevo, que pasará, Vuelve con papi. Open Subtitles وعندما ستبدأين بكرهها من جديد وهذا سيحصل حتماً، عودي إلى والدك
    Pero, por favor, Vuelve a la oficina, Holly, y pensaremos en un plan de pagos. Open Subtitles فقط ارجوك, عودي الى المكتب, هولي, ونحن سوف نخرج بنوع من خطة الدفع.
    Cualquiera pensaría que te pegaste en la cabeza. ¡Vuelve a la habitación! Open Subtitles سيعتقد آي شخص أنك سقطت على رأسك ، عودي للغرفة
    Vuelve con tu Carnicero y dile que ni tú ni Cassim jamás me arrancarán el secreto. Open Subtitles عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني
    Tu espía lo ha hecho bien. Vuelve con ella. Open Subtitles جاسوستك قد أبلت بلاءً حسناًً عودي إلى سيدتك
    Ahora Vuelve a dormir y mis hierbas te calmarán el dolor. Open Subtitles عودي للنوم مرى اخرى ودعي الاعشاب تأخذ مفعولها
    Vuelve al hotel. ¡Coge un taxi y vuélvete! Open Subtitles عودي الي الفندق، خذي سيّارة أجرة وعودي الي الفندق.
    - Vuelve a casa por unos días; Ve a tu familia, y te sentirás mejor. Open Subtitles عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن
    De sangre a sangre, te invoco De sangre a sangre, Regresa a mí Open Subtitles دم إلى دم ، أستدعيك دم إلى دم ، عودي إلي
    Te puedes quedar en mi apartamento, o te puedo buscar uno, solo Regresa, por favor. Open Subtitles يمكنك البقاء معي. أو أن أجد لك شقة خاصة. فقط عودي من فضلك.
    Vete a casa. Pasa un buen rato. Después podemos hablar de ello. Open Subtitles عودي للبيت , تمتعي بوقتك و بعدها سنتحدث في الأمر
    Ve a casa, abre un libro y actúa como un estudiante por una vez. Open Subtitles إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك
    - Srta. Ridgeway, Vuelva a su mesa. - Se equivocó de área. Open Subtitles انسة ريدجواي عودي الى مكتبك ولكنه بالقسم الخاطئ
    ¿Estoy terminado aquí, por qué? ¿Sólo Ven a casa, si? Tenemos que hablar. Open Subtitles اانا فقط حتى انهي هذا فقط عودي للبيت يتحتم علينا الحديث
    Así que tienes que elegir. volver conmigo, o haré que esto duela. Open Subtitles لذا الخيار لك، عودي معي طوعًا، وإلّا أعدتك كرهًا بإيلام.
    Llegamos tarde. A la vuelta ya nos lo cuentas todo. Open Subtitles لقد تأخرنا، بعد ذلك عودي وأخبرينا بكل ماحدث
    Señora, Regrese a su auto. Tengo que despejar el tráfico del túnel. Open Subtitles عودي إلى سيارتك يجب أن أسهل المرور من هذا النفق
    No te puedo oír, regresen a la carretera, ¿bueno? Open Subtitles لا يمكنني سماعك عودي إلى الطريق وحسب، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more