"غاضب من" - Translation from Arabic to Spanish

    • enojado con
        
    • enfadado con
        
    • molesto con
        
    • molesto por
        
    • cabreado con
        
    • único enojado
        
    • había enfadado
        
    • furioso con
        
    enojado con la sociedad que mutila a mi gente e infecta sus cuerpos. Open Subtitles أنا غاضب من المجتمع الذي ينتقص قومي الذي يُصيب أجسادهم بالعدوى
    Dale una gran sonrisa. Genial. Ahora estas enojado con la pelota. Open Subtitles أعطها ابتسامة كبيرة ، ممتاز الآن ، أنت غاضب من الكرة
    No puedo ir solo porque estés enfadado con tu madre. Open Subtitles لا أستطيع أن أحظرك الى هنا لأنك غاضب من أمك
    Dígale que estoy enfadado con Jim porque nos está pidiendo dinero para dárselo a Pam. Open Subtitles أخبريه بأني غاضب من جيم لأنه طلب منا أن ندفع أموال لبام
    ¡Dios! Debes estar molesto con él en este momento. Hacerla tan feliz. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك غاضب من الرب الآن لإسعادها
    Sé que está molesto por la interrupción pero estará más molesto en un momento. Open Subtitles أعرف أنك غاضب من مقاطعتي لكنك ستغضب أكثر بعد قليل
    - Sí, aún estoy cabreado con Alexis... por dejarme llevar la culpa. Open Subtitles حسنا.. انني لا ازال غاضب من اليكسس لجعلي اتلقى اللوم بدلا منها لكن والدتي ارادت ان اتحدث معها ..
    No estas enojado con él, sino con lo que te evoca. Open Subtitles أنت لست بغاضب منه ولكنك غاضب من ما ألهمك به
    Peor, tengo a Cooper, que está tan enojado con Charlotte que lo único que hace es hablar de ella. Open Subtitles بل الأسوأ لدي كوبر والذي مازال غاضب من شارلوت وكل مايفعلة هو الحديث عنها
    No está enojado con nadie y realmente no le interesa lo sucedido en el pasado. Open Subtitles انه ليس غاضب من احد و لا يهتم بما حدث في الماضي
    Estás enojado con las cadenas y grilletes. Open Subtitles أنتَ غاضب من الكراتِ و الأصفاد
    No estás enojado conmigo, estás enojado con los psiquiatras. Open Subtitles أنت لست غاضباً مني, بل غاضب من الأطباء النفسيين
    Tiene los brazos cruzados porque está enojado con todos... los otros trabajadores de nubes por molestarle. Open Subtitles أترى ؟ ذراعية متشابكة لأنه غاضب من جميع عاملين الحلوى الأخرين لأنهم أزعجوه
    Tal vez no estas realmente enfadado con el Abuelo Tal vez estás enojado contigo mismo para llevarlo por supuesto todos estos años. Open Subtitles ربما أنت لست غاضباً من الجد ، ربما أنت غاضب من نفسك لأنك أهملته كل هذه السنوات
    Así que, Benny, dices que estabas enfadado con la Srta. Kademan. Open Subtitles إذاً بيني أنت تقول أنك كنت غاضب من الآنسة كيدمان
    No se trata de estar enfadado con uno mismo por estar ansioso, se trata de encontrar una forma de relajarse. Open Subtitles أنها ليست مسألت كونك غاضب من نفسك للحصول على القلق, بل لإيجاد وسيلة للأسترخاء
    Alguien está enfadado con papá y está haciendo locuras. Open Subtitles هناك من هو غاضب من والدك و يقوم ببعض الأشياء الجنونيّة
    Lo sé, lo sé, estás enfadado con mami, pero te quiero mucho, y voy a echarte de menos, pero también me encanta ser médico, ¿vale? Open Subtitles أعرف .أعرف أنت غاضب من أمك ولكن أحبك جدا وسأفتقدك
    Es como cuando eres malo con tu esposa porque estás molesto con otra persona. TED مثل عندما تكون لئيماً تجاه زوجتك لأنك غاضب من أحدهم.
    Fue una gran noche, a pesar de que sigo molesto por los destellos luminosos. Open Subtitles لقد كان مساءً جميلاً على الرقم من أنني لا زلت غاضب من الوميض الذي لم يشتغل
    Si la hubiera encontrado antes de que muriera, podría dar la impresión de que era un tipo cabreado con el trabajo y que se estaba desahogando, no la de un tipo que iba a inmolarse. Open Subtitles إذا كانت قد وجدتها قبل موته عندها يمكن ان يعبرنا كرجل غاضب من عمله
    Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. Open Subtitles اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ
    Y no dijo que se había enfadado, ni nada. Open Subtitles ولم يخبرني أنه غاضب من اي شيئ
    Estoy furioso con esa fiscal que hizo encerrar a Madea. Open Subtitles غاضب من المدعي الذي زج بـ ماديا في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more