Vasco todavía no lo sabía, pero era una misión peligrosa Mongo nombraba siempre un lugarteniente. | Open Subtitles | لم يعرف فاسكو بعد بان الوظيفة جديدة خطيرة دائما مونغو يعين ملازم جديد |
Ellos van a la escuela pero no puedo llevar a Vasco a Pomezia. | Open Subtitles | أولادك لابأس لأنهم سيذهبون للمدرسة ولكن فاسكو لن أستطيع أخذه للعمل |
Pero el Vasco de Gama aquí ha decidido coger uno de sus atajos legendarios. | Open Subtitles | لكن فاسكو دي جاما هنا قررت ان تأخذ واحدة له اختصارات الأسطورية. |
Work by Dr. Luis Álvarez E., Lic. Juan A. Palacios, Lic. Vasco Duke and Lic. Antonio Dutary | UN | لويس الفاريس إي، والاستاذ جوان إيه بالاسيوس، والاستاذ فاسكو ديوك، والاستاذ انطونيو دوتاري |
Sr. João Vasco Barradas Durão Palma Fialho | UN | السيد جواو فاسكو باراداس دوراو بالما فيلاهو |
Sr. João Vasco Barradas Durão Palma Fialho | UN | السيد جواو فاسكو باراداس دوراو بالما فيلاهو |
Sr. João Vasco Barradas Durão Palma Fialho | UN | السيد جواو فاسكو باراداس دوراو بالما فيلاهو |
Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo. | TED | في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية |
Cuando empezó esta historia la caverna que tiene Vasco en lugar de cerebro era todavía más profunda | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
Me llaman el Vasco, porque llevo siempre esto en la cabeza. | Open Subtitles | يدعونني فاسكو , وذلك لأني دائما البس هذه القبعة |
¡Eh, Vasco! , ¿Por que te ha dado un dólar? | Open Subtitles | فاسكو ,بماذا تفكر هو من اعطاك ذلك الدولار؟ |
Pierdes el tiempo, Vasco. Es un Santista. ¡Vamos a matarlo! | Open Subtitles | توقف عن اهدار الوقت , فاسكو انه اكسانتستا دعونا نقتله الآن |
Camine. Es el chiflado de Vasco el que se está riendo. - ¿Solo? | Open Subtitles | إستمرّْ بالحركة هو ذلك فاسكو المجنون يمتلك أحد نوباته الضاحكة |
Bien profesor, aguántelo. Cuando Vasco deje de gritar, suéltelo. | Open Subtitles | ابقه محبوس عندما فاسكو يوقف الصريخ, أتركه يذْهب |
¡Lo hemos echo, Vasco! ¡No más problemas! | Open Subtitles | نحن فعلناه, فاسكو لا مشاكل أكثر |
El manco tenía razón, general. Vasco y el sueco nos han traicionado. | Open Subtitles | اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا |
¡Vasco! Déjale ir. Ya ha habido bastantes muertes en San Bernardino. | Open Subtitles | فاسكو دعْه يذْهب هناك بما فيه الكفاية من القتل في سان برناندينو |
...apodado Vasco ¿Me tomas por esposa para vivir junto a mí el resto de tu vida? | Open Subtitles | المدعو فاسكو, خذني كزوجة, للعيْش معك مدى الحياة؟ |
Al felicitar a usted, Señor Presidente, con motivo de su elección para tan elevado cargo, mi país conoce muy bien el papel que desempeñó Vasco da Gama en el acercamiento de mundos distantes. | UN | وبتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكـم الرفيع، سيدي الرئيس، يــدرك بلدي تمامــا الــدور الذي اضطلع به فاسكو دا غاما في التقريـب بين بقــاع متباعدة مـن العالم. |
La analogía es clara: me refiero a la travesía de Vasco de Gama, quien guiándose por el compás de una nueva idea, la idea del descubrimiento, la hizo realidad. | UN | والتشبيه هنا واضح: فأنا أتكلم عن رحلة فاسكو داغاما الذي قاد سفينته على هدي البوصلة التي كانت ثمرة فكرة جديدة: فكرة الاكتشافات. وقد تحققت هذه الاكتشافات. |