"فريق الخبراء المخصص" - Translation from Arabic to Spanish

    • del grupo especial de expertos
        
    • Grupo ad hoc de Expertos
        
    • un grupo especial de expertos
        
    • el grupo especial de expertos
        
    • el Grupo de Expertos ad hoc
        
    • de grupos especiales de expertos
        
    • Grupo Especial de Expertos sobre
        
    • Grupo Especial de Expertos de
        
    • del Grupo de Expertos ad hoc
        
    • Grupo Especial de Expertos en
        
    Recomendaciones del grupo especial de expertos Amigos del Presidente sobre los indicadores UN توصيات فريق الخبراء المخصص من أصدقاء رئيس اللجنة بشأن المؤشرات
    INFORME DEL PRESIDENTE del grupo especial de expertos UN تقرير رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية
    iii) Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN ' 3` فريق الخبراء المخصص لمسألة التعاون الدولي في الشؤون الضريبية:
    Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre desafíos y oportunidades para los países menos adelantados de África UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان الأفريقية نموا والفرص المتاحة لها
    Las recomendaciones formuladas por el grupo especial de expertos constituyen una base interesante para el examen de las medidas encaminadas a mitigar los efectos de las sanciones en los terceros Estados. UN وأضافت أن توصيات فريق الخبراء المخصص تمثل أساسا معقولا للنظر في وضع تدابير لتخفيف أثار الإجراءات على الدول الأخرى.
    La reunión del grupo especial de expertos se celebraría en 1998 con miras a recomendar nuevas medidas. UN وسيعقد اجتماع فريق الخبراء المخصص في عام ٨٩٩١ بهدف التوصية باتخاذ المزيد من الاجراءات.
    INFORME del grupo especial de expertos EN LA PARTICIPACION UN تقرير فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية
    La reunión del grupo especial de expertos se ha cancelado de conformidad con la reorientación del programa general de la CEPA. UN ألغي اجتماع فريق الخبراء المخصص عملا بإعادة توجيه البرنامج العام للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    La reunión del grupo especial de expertos se ha cancelado de conformidad con la reorientación del programa general de la CEPA. UN ألغي اجتماع فريق الخبراء المخصص عملا بإعادة توجيه البرنامج العام للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    iii) Reunión del grupo especial de expertos sobre el envejecimiento de la población; UN ' ٣` اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بشيوخة السكان؛
    La Unión Europea apoya dicha iniciativa y espera con interés conocer las conclusiones del grupo especial de expertos. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد تلك المبادرة ويتطلع إلى النتائج التي سيتوصل إليها فريق الخبراء المخصص.
    vi) Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación; UN `٦` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    3. Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN ٣ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    2. Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN ٢ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة.
    Son necesarias medidas prácticas para ejecutar las recomendaciones formuladas por el grupo especial de expertos. UN وذكر أنه يلزم وضع تدابير عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المخصص.
    el grupo especial de expertos del carbón y la energía térmica convino en la importancia de lograr tecnologías del carbón menos contaminantes. UN واتفق فريق الخبراء المخصص المعني بالفحم والطاقة الحرارية على أهمية اتباع تكنولوجيات فحم أنظف.
    Se trata de un principio que el Grupo de Expertos ad hoc ha podido verificar en el desarrollo de su labor y que consecuentemente habrá que tener en cuenta de manera precisa el proceso de redacción de una declaración internacional. UN وهو مبدأ استطاع فريق الخبراء المخصص التحقق منه خلال أعماله، وبالتالي ينبغي مراعاته تماما في صياغة وثيقة إعلان دولي.
    Reuniones de grupos especiales de expertos. Aplazada: una reunión sobre medidas para mejorar la capacidad empresarial y aprovechar los conocimientos de ciencia y tecnología. UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: أرجئ اجتماع فريق الخبراء المخصص لتدابير تعزيز قدرة القائمين بمباشرة اﻷعمال الحرة على استغلال العلم والتكنولوجيا.
    Grupo Especial de Expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك
    F. Decisión adoptada por recomendación del Grupo de Expertos ad hoc 42 11 UN واو- المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 42 13
    8. Informes presentados al Grupo Especial de Expertos en gestión de los Riesgos del Comercio de Productos Básicos UN ٨- التقارير التي قدمت الى فريق الخبراء المخصص المعني بإدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more