También deseamos aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Embajador von Wagner por haber iniciado este ejercicio. | UN | نود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفيـر فون فاغنـــر الذي بدأ معنا هذه الممارسة. |
El Sr. von der Schulenburg asumió recientemente sus funciones en Bagdad y depende directamente de mi Representante Especial, Sr. Ashraf Qazi. | UN | وقد تسلم السيد فون دير شولنبرغ مؤخرا مهام منصبه في بغداد، وهو يتبع مباشرة ممثلي الخاص، أشرف قاضي. |
Cedo ahora la palabra al representante de Alemania, Sr. Albrecht von Wittke. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل ألمانيا، السيد ألبريشت فون فيتك. |
Tal como Fred Vaughn no desea que lo amen por sus 40 mil al año. | Open Subtitles | كما تحبين فريد فون من اجل راتبه 40000في السنه |
Hermano Foon Hei, excepto por su dinero, no sé nada de usted. | Open Subtitles | أخ فون هي، بإستثناء نقودك، لا أعرف أي شيء عنك. |
Sra. Xenia von Lilien-Waldau, Oficial de Enlace e Información Pública, Nueva York | UN | السيدة زينيا فون ليليان والدوا، موظفة الاتصال وشؤون الإعلام، نيويورك |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. von der Schulenburg y el Excmo. Sr. Rishchynski. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي. |
y fue von Neumann quien dijo, luego de la bomba, que estaba trabajando en algo más importante que las bombas: estaba pensando en computadoras. | TED | وقد كان فون نيومان من قال، بعد القنبلة أنه يعمل على شيء أكثر أهمية من القنبلة إنه يفكر في الحاسبات |
Por otro lado, algunos grandes directores, como Erich von Stroheim, fueron todo lo contrario. | TED | من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك. |
Despúes de von Neumann, tuvimos la Pentium, donde el transistor mil millones es tan fiable como el primero. | TED | وبعد فون نيومان، كان لدينا نتيوم، حيث أصبحت مليارات الترانزيستورات مستقرة مثل أول واحد منها. |
Permítame decir, y creo que hablo por todos que nos complace, mariscal von Rundstedt que vuelva a comandar las fuerzas del oeste. | Open Subtitles | لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية |
¡Yo no voy a una cena con tu querido von Bohm para conocer a su ama de llaves! | Open Subtitles | فأنا لم أذهب الى حفلة العشاء التي أقامها سيدك فون بوم لكي أقابل مدبرة منزله |
Interésate en tu propio pueblo en vez de perder el tiempo soñando con Wernher von Braun y el Cabo Cañaveral. | Open Subtitles | من الأفضل أن تهتم بالعمل فى بلدتك بدلا من تضييع وقتك بدلا من الاهتمام بويرنر فون براون |
Robert Ritter von Greim se suicidó el 24 de Mayo de 1945. | Open Subtitles | روبرت ريتير فون جريم قام بالانتحار في 24 مايو 1945 |
von Braun no sabe que tiene un rival en la Unión Soviética. | Open Subtitles | فون براون لا يعرف أن لديه منافس في الإتحاد السوفيتي |
von Braun no tendrá confirmación de que el "Explorer" está en orbita. | Open Subtitles | فون براون لن يكون تأكيد أن المستكشف فعلياً في المدار |
Vaughn seducía con galletas y familia. | Open Subtitles | مغوي فون مع الشوكولاته رقاقة الكوكيز والأقارب. |
Irás con la Srta. Vaughn, le explicarás por qué no estás en clase y sufrirás las consecuencias. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الآنسه فون واشرحي لها لماذا لستِ في صفي وستعانين من العواقب |
Sr. Vaughn, Ud. es joven y entusiasta. | Open Subtitles | سيد فون,أنت لازلت صغير أنت متلهف أفهم ذلك ولكنك ليس حكيم |
Soy Leung Foon. Quiero que el Maestro Wong me enseñe. | Open Subtitles | انا ليونج فون انا اريد السيد ونج ليعلمني |
Y segundo, aunque el rapero está realmente centrado en su iPhone, tan pronto como el robot se voltea hacia él, éste voltea también. | TED | و الثاني , على الرغم من تركيز مغني الراب على ههازه الاي فون فانه يقوم بالاستدارة فور استدارة الروبوت له |
En la ceremonia de apertura hizo también uso de la palabra el miembro más reciente de la Conferencia, el Sr. Vaughan Lewis, Primer Ministro de Santa Lucía. | UN | كما خطب في حفل الافتتاح أحدث عضو في المؤتمر، وهو رئيس وزراء سانت لوسيا، السيد فون لويس. |
Y tuve que vérmelas con Ginger porque llevaste a Fawn a la cena. | Open Subtitles | وكان علي التعامل مع جنجر نتحدث عنك تحضر فون على العشاء طوال اليل |
Acuérdense, los iPhones acababan de salir, era el 2009, o sea, hace ocho años, y los Androids se parecían más a los iPhones. | TED | يجب أن تعرف أن أجهزة الأي فون ظهرت عام 2009 أي منذ ثماني سنوات وبدأت أجهزة الأندرويد تبدو كالآي فون. |
Uno de los soldados más condecorados de nuestra nación. Es un héroe y ahora el arma más secreta de nuestro país. | Open Subtitles | "جابريل فون" أحد أفضل جنودنا، إنه بطل والأن أكثر أسلحة بلدنا سرية |
Idiomas nacionales hablados: Fon, Mina, Nagot; | UN | خامساً - المؤهلات اللغوية اللغات الوطنية: فون ومينا وناغوت |
Le compré un ¡Phone para Navidad. | Open Subtitles | أتعلم، لقد جلبت لها هاتف (آي فون) في عيد الميلاد |