"في عشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en diez
        
    • de diez
        
    en diez años, no más, ellos crearán una sociedad sin igual en la historia mundial. Open Subtitles في عشر سنين لاأكثر هؤلاء الناس سيصنعون مجتمع جديد لامثيل له في التاريخ
    Ahora, el revólver estaba registrado por el padre biológico del chico, pero no se habían visto en diez años. Open Subtitles الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات.
    Escuche, anciano, podemos tener una a docena de asistentes del fiscal de distrito y policías aquí en diez minutos. Open Subtitles استماع، الرجل العجوز، ونحن يمكن أن يكون لها عشرات أدس ورجال الشرطة هنا في عشر دقائق.
    ¿30 muertes en 30 segundos en un juego que nadie ha jugado en diez años? Open Subtitles 30 يقتل في 30 ثانية على لعبة لا أحد لعبت في عشر سنوات؟
    La Alta Comisionada respondió a preguntas sobre diversos aspectos de los derechos humanos que le formularon periodistas de diez cadenas radiofónicas desde diversos lugares del mundo. UN وأجابت المفوضة على أسئلة بشأن مجموعة من قضايا حقوق اﻹنسان طرحها صحفيون في عشر شبكات إذاعية من جميع أنحاء العالم.
    En 2004 se habían establecido estos grupos de apoyo en diez ciudades. UN وفي عام 2004، تم إنشاء جماعات الدعم من هذا القبيل في عشر هذه في 10 مدن.
    La aplicación de la metodología y el marco en diez operaciones importantes y en las principales divisiones de la sede está prevista para 2013. UN ومن المزمع أن يجري تطبيق المنهجية والإطار في عشر عمليات كبرى وفي الشعب الرئيسية بالمقر في عام 2013.
    Recientemente esta Oficina ha confirmado alegaciones presentadas por denunciantes en diez organismos diferentes. UN وأكّد مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة مؤخّرا ادّعاءات تقدَّم بها المبلغون عن المخالفات في عشر وكالات مختلفة.
    en diez provincias y municipios se habían puesto en marcha proyectos piloto. UN واستُهلت مشاريع رائدة في عشر مقاطعات وبلديات.
    Durante esos períodos, la Subcomisión se reunión con la delegación de la Argentina en diez ocasiones. UN وخلال تلك الفترات، اجتمعت اللجنة الفرعية بوفد الأرجنتين في عشر مناسبات.
    El UNICEF ayudó a las autoridades de la justicia civil a capacitar a 16 magistrados recientemente nombrados a cargo de tribunales de justicia de menores, en diez provincias. UN وقد ساعدت اليونيسيف سلطات القضاء المدني على تدريب 16 قاضيا معينا حديثا على إدارة محاكم متخصصة للأطفال في عشر مقاطعات.
    La patrulla viajaba en diez vehículos, incluidos dos vehículos blindados de transporte de tropas y dos camionetas equipadas con ametralladoras. UN وكانت الدورية متنقلة في عشر مركبات، منها ناقلتا جنود مصفحتان وشاحنتا أسلحة.
    Se cargó su negocio en diez minutos. Open Subtitles كلهم خسروا أعمالهم في عشر دقائق
    No había visto a nadie tan perdido en diez años. Open Subtitles أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات
    No puedo. Me están jalando en diez direcciones a la vez. Open Subtitles لا استطيع أن أعالجها انني مشتت في عشر اتجاهات في الوقت ذاته
    Si tengo el pene flácido, soy capaz de parármelo y eyacular en diez segundos. Open Subtitles من بداية مترهلة تماما بإمكاني أن أصبح منتصبا و أقذف في عشر ثوان تافه
    ¡Qué bien! Hoy tenemos a siete familias compitiendo en diez eventos. Open Subtitles ليدنا سبع عالئلات سيتنافسون في عشر مباريات اليوم
    Puedo darle lo Diez Mandamientos en diez palabras: Open Subtitles يمكنني إعطائك الوصايا العشر في عشر كلمات
    Nosotros enviamos teletipos a cada comisaría en el centro del país también revisamos las morgues a diario en diez estados y en el distrito... Open Subtitles أرسلنا أوصاف المفقود إلى نصف عدد دوائر الشرطة في البلد كذلك نتفقّد المَشارح يوميَّا في عشر ولايات ومناطق
    El objetivo del proyecto es abrir guarderías en las zonas industriales organizadas de diez ciudades en total para finales de 2017. UN ويهدف المشروع إلى إنشاء دور حضانة في المناطق الصناعية في عشر مدن بحلول نهاية عام 2017.
    ¿30 muertes por relámpagos en una tormenta eléctrica de diez minutos? Open Subtitles 30حالة وفاة بسبب الصاعقة في عشر دقائق من العواصف الرعدية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more