"في هذا البند الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • este subtema
        
    • del subtema
        
    • sobre el subtema
        
    • este tema
        
    • del tema
        
    • este punto
        
    • ese subtema
        
    • de ese tema
        
    • dicho subtema
        
    • que el subtema
        
    A fin de proceder a tomar medidas rápidamente, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? UN ولكي نمضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسات العامة؟
    El OSACT acordó examinar este subtema en un grupo de contacto del que fueron copresidentes el Sr. Gwage y el Sr. Thorgeirsson. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن ينظر في هذا البند الفرعي فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد غواغي والسيد ثورغيسون.
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    De conformidad con lo aprobado por la Asamblea en su 30ª plenaria, las decisiones relativas a este subtema se adoptarán en la Segunda Comisión. UN وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية في جلستها العامة اﻟ ٣٠، سيتم البت في هذا البند الفرعي في اللجنة الثانية.
    30. este subtema se examinó en las sesiones plenarias cuarta y séptima, los días 29 de agosto y 1º de septiembre. UN ٠٣- جرى النظر في هذا البند الفرعي في الجلستين العامتين الرابعة والسابعة المعقودتين في ٩٢ آب/أغسطس و١ أيلول/سبتمبر.
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    El examen de este subtema incluirá los siguientes informes: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية:
    El examen de este subtema incluirá los siguientes informes: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية:
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Entiendo que sería conveniente postergar el examen de este subtema hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    El examen de este subtema incluirá los siguientes informes: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية:
    El examen de este subtema incluirá el siguiente informe: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    La Asamblea decide aplazar el examen de este subtema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند الفرعي وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen de este subtema y escucha una declaración formulada por el representante de Nigeria, coordinador de las consultas oficiosas sobre el subtema, quien le comunica los resultados de las consultas UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت لبيان أدلى به ممثل نيجيريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، الذي أبلغها بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    17. El OSE examinó este tema en sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 24 y 27 de julio, respectivamente. UN 17- نظرت الهيئة في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين يومي 24 و27 تموز/يوليه على التوالي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir así el examen de este subtema y del tema 17 en su conjunto? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في هذا البند الفرعي وفي البند 17 ككل؟
    90. El Comité examinó este punto en sus sesiones primera y sexta, el 28 de marzo y el 1º de abril. UN ٠٩- وقد نظرت اللجنة في هذا البند الفرعي في جلستيها ١ و٦ المعقودتين في ٨٢ آذار/مارس و١ نيسان/أبريل.
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/52/SR.26 y 48) figura una reseña del debate de la Comisión sobre ese subtema. UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/52/SR.26 و 48(.
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen de ese tema figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/48/SR.54 y 60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.54 و 60(.
    74. Medidas: Se invitará a la CP/RP a remitir este subtema al OSE para que lo examine, y a adoptar las medidas que estime convenientes sobre la base de las recomendaciones del OSE para concluir su examen de dicho subtema. UN 74- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً استناداً إلى توصياتها من أجل اختتام نظره في هذا البند الفرعي.
    Dada la importancia de la cuestión, se recomienda que el subtema se asigne íntegramente a la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN ونظرا ﻷهمية هذه المسألة، نود أن نوصي بأن تتولى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة النظر في هذا البند الفرعي بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more