También se produjeron enfrentamientos entre los efectivos de las FDI y los manifestantes palestinos cerca de la tumba de Raquel, en Belén. | UN | وفي تطور آخر، وقعت مصادمات بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين بالقرب من قبر راحيل في بيت لحم. |
Según se informó, la barrera sería construida al sur de la tumba de Raquel. | UN | وأفيد علاوة على ذلك أن الجدار سيقام إلى الجنوب من قبر راحيل. |
Un día, a las 7 de la mañana un agente descubre durmiendo el sueño de los borrachos, a un joven sobre la tumba del soldado desconocido. | Open Subtitles | يوماً ما, عند السابعة صباحاً, وجد ضابط شرطة, أحدهم نائماً نومة من هو في حالة سُكر, شاب مُتمدّد على قبر جُندي مجهول. |
Como alguien que entró a la tumba del rey Tutankamón sufrirá de alguna cosa terrible debido a ello. | Open Subtitles | هل حقاً ان كل من دخل قبر توت عنخ آمون ؟ أصيب بأمور فظيعة ؟ |
Ojalá pueda esparcir sus cenizas sobre la tumba de Apofis algún día. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس |
Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel. | Open Subtitles | ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل |
Todo que veo es una tumba vacía. Por qué no la llenas, flojo bastardo! | Open Subtitles | كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟ |
Yo Pensaba que tal vez debería visitar la tumba de mis padres. | Open Subtitles | كنت أفكر في هذا ربما علي زيارة قبر أبي وأمي |
El Devorador vino a la tumba y se llevó las conservas que le dejé. | Open Subtitles | آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك |
Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
si papá mueve la tumba de mamá a terreno neutral así puedo visitarle. | Open Subtitles | اذا اخذنى أبى الى مكان قبر أمى حتى أتمكن من زيارتها |
Llegué a mi hermano y yo Rzaarh tumba segura, pero hemos encontrado un nuevo interés Así que esperamos que se puede ver en la presentada | Open Subtitles | لقد جئت أنا و أخي لرزيارة قبر أمنا ، لكننا وجدنا زهوراً جديدة لذلك كنا نتمنى أن تستطيع معرفة من أرسلها |
Alguien dejó esto en la tumba de mi hermana hace tres días. | Open Subtitles | شخص ما ترك هذا على قبر أختي قبل ثلاث أيام |
¡Éste quizá sea el mayor descubrimiento histórico desde la tumba del rey Tut! | Open Subtitles | على الأغلب أن هذا أعظم اكتشاف تاريخي منذ قبر الملك توت |
Dientes de verdad o no, definitivamente eso fue robado de la tumba de Ali. | Open Subtitles | إذن اسنان حقيقه او لا , هذا بالتأكيد سرق من قبر الي |
Quien haya abierto la tumba, tiene las cosas que metimos en ese ataúd. | Open Subtitles | الذي فتح قبر الي .. سوف يجد ما وضعناه في التابوت |
¿Alguna idea de cómo una pala de tu propiedad acabó en una tumba abierta? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرة، كيف إنتهى المآلُ بمجرفتكمُ، داخل قبر مفتوح ؟ |
El año pasado, nos acercamos al cementerio, y volcamos la lápida del abuelo. | Open Subtitles | السنة الماضية قمنا بمسيرة إلي المقبرة وبدأنا بركل شاهد قبر جدي |
Como resultado de los esfuerzos de Croacia se procedió a la exhumación de los cadáveres de 141 fosas comunes y de más de 1.200 tumbas individuales. | UN | وأفضت الجهود التي بذلتها كرواتيا إلى إخراج جثث من 141 قبرا جماعيا و 200 1 قبر فردي. |
De más está decir que no encontraron ninguna sepultura, y menos aún una fosa común, en la que estuviera enterrado alguien de origen albanés. | UN | ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني. |
En cuanto a los habitantes de Nyarubuye y de las cercanías, no han tenido derecho a sepultura alguna. | UN | أما سكان نياروبوي وضواحيها فلم يدفنوا في أي قبر. |