Voy a filmarte mientras te maquillas. Como para ver antes y después. | Open Subtitles | سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد |
He trabajado más que antes, y tu buen nombre está por los suelos. | Open Subtitles | أنا أعمل بجد أكثر من قبل و سمعتك الجيدة في الحضيض |
Porque no te he visto antes y si nunca te he visto significa que eres nuevo en la ciudad. | Open Subtitles | لأنني لم أرك من قبل و إذا لم أراك من قبل يعني أنك جديد في المدينة. |
Y todos hemos estado en contra antes, y sabemos que hay momentos en que cada elección es una mierda. | Open Subtitles | وقد كنا ضد الأمر من قبل و نعلم أن في بعض الأحيان تكون الخيارات المتاحة سيئة |
Quiero decir que te lastimé antes, y que no te traté a ti o a tu oficina con respeto y esperaba poder tener un nuevo comienzo. | Open Subtitles | اردت ان اقول اني سمعتك من قبل و انا لم اعاملك او اعامل مكتبك بأي احترام و اتمنى لو نبدأ بداية جديدة |
Están reclutando piratas informáticos antes y después de que se vean involucrados en actividades de espionaje criminal e industrial; los están movilizando en nombre del Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Esa es una imagen del antes y el después, pero así no se lee la imagen en la pantalla. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
Si uno investiga un poco más, ese tipo había creado 30 apps antes y tenía un doctorado en ese tema. | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
Muchos en el continente africano no habían visto un hombre blanco antes y llegaron a pensar que eran caníbales, ya que constantemente se llevaban gente y regresaban por más. | TED | وكان العديد منهم لم يرى الرجل الأبيض من قبل و ظن الكثير منهم أنهم أكلة لحوم البشر فهم يأخذون الكثير و يعودون دوماً لأخذ الأكثر |
Puede hacerse. Se hizo antes y se volverá a hacer. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث ذلك ، لقد حدث من قبل و سيحدث مجدداً |
He visto esa mirada antes... y sé lo que significaba. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه النظرة من قبل و انا أعرف ما تعنيه |
Pregúntele que aconteció antes y después del secuestro. | Open Subtitles | إسئله ماذا حدث قبل و بعد الإختطاف تهمل .. |
Y se tostaba antes y después que los demás. | Open Subtitles | و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد |
Te hice caso antes y mira lo que pasó. | Open Subtitles | لقد إستمعت لك مرة من قبل و أنظر ماذا حدث |
Tenia 11... nunca habia estado fuera de la ciudad antes,... y en toda la vida podria tener una mejor... recuerdo diciendoles a mis padres que no me gustaria que ciguieramos creciendo... queria que las cosas se quedaran asi para siempre. | Open Subtitles | كنت في الحادية عشرة من عمري و لم أكن قد خرجت من المدينة من قبل و قد ظننت أن الحياة لن تكون أفضل من ذلك |
Somos diez veces más grandes que antes, y estamos bien organizados. | Open Subtitles | لقد تطورنا 10 مرات أكثر من ذي قبل .. و لقد انتظمنا جيداً |
Ya la he visto así antes y... a todos nos han pasado cosas malas. | Open Subtitles | لقد رأيتك هكذا من قبل ..... و اذا حدثت لنا امور سيئه |
Fue muy raro ser el consejero lo cual nunca había sido antes, y tú eres la nueva alumna. | Open Subtitles | و الذي لم أكنه من قبل و انتِ المبتدئة الجديدة. |
Ya hemos pasado por esto antes, y los dos sabemos dónde acaba. | Open Subtitles | لقد قمنا بذلك من قبل و نعلم كيف سينتهي بنا الأمر |
¿Por qué no querías dármela antes y ahora no importa? | Open Subtitles | لاذا لم تعطها لي من قبل و الآن لا مشكلة؟ |
Tú ya te has sentido así una vez y lo superaste. | Open Subtitles | لقد مررتى بهذه المشاعر من قبل و تخطيتيها |