"قبل و" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes y
        
    • vez y
        
    Voy a filmarte mientras te maquillas. Como para ver antes y después. Open Subtitles سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد
    He trabajado más que antes, y tu buen nombre está por los suelos. Open Subtitles أنا أعمل بجد أكثر من قبل و سمعتك الجيدة في الحضيض
    Porque no te he visto antes y si nunca te he visto significa que eres nuevo en la ciudad. Open Subtitles لأنني لم أرك من قبل و إذا لم أراك من قبل يعني أنك جديد في المدينة.
    Y todos hemos estado en contra antes, y sabemos que hay momentos en que cada elección es una mierda. Open Subtitles وقد كنا ضد الأمر من قبل و نعلم أن في بعض الأحيان تكون الخيارات المتاحة سيئة
    Quiero decir que te lastimé antes, y que no te traté a ti o a tu oficina con respeto y esperaba poder tener un nuevo comienzo. Open Subtitles اردت ان اقول اني سمعتك من قبل و انا لم اعاملك او اعامل مكتبك بأي احترام و اتمنى لو نبدأ بداية جديدة
    Están reclutando piratas informáticos antes y después de que se vean involucrados en actividades de espionaje criminal e industrial; los están movilizando en nombre del Estado. TED فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة.
    Esa es una imagen del antes y el después, pero así no se lee la imagen en la pantalla. TED هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا.
    Si uno investiga un poco más, ese tipo había creado 30 apps antes y tenía un doctorado en ese tema. TED إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه.
    Muchos en el continente africano no habían visto un hombre blanco antes y llegaron a pensar que eran caníbales, ya que constantemente se llevaban gente y regresaban por más. TED وكان العديد منهم لم يرى الرجل الأبيض من قبل و ظن الكثير منهم أنهم أكلة لحوم البشر فهم يأخذون الكثير و يعودون دوماً لأخذ الأكثر
    Puede hacerse. Se hizo antes y se volverá a hacer. Open Subtitles يمكن أن يحدث ذلك ، لقد حدث من قبل و سيحدث مجدداً
    He visto esa mirada antes... y sé lo que significaba. Open Subtitles لقد رأيت هذه النظرة من قبل و انا أعرف ما تعنيه
    Pregúntele que aconteció antes y después del secuestro. Open Subtitles إسئله ماذا حدث قبل و بعد الإختطاف تهمل ..
    Y se tostaba antes y después que los demás. Open Subtitles و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد
    Te hice caso antes y mira lo que pasó. Open Subtitles لقد إستمعت لك مرة من قبل و أنظر ماذا حدث
    Tenia 11... nunca habia estado fuera de la ciudad antes,... y en toda la vida podria tener una mejor... recuerdo diciendoles a mis padres que no me gustaria que ciguieramos creciendo... queria que las cosas se quedaran asi para siempre. Open Subtitles كنت في الحادية عشرة من عمري و لم أكن قد خرجت من المدينة من قبل و قد ظننت أن الحياة لن تكون أفضل من ذلك
    Somos diez veces más grandes que antes, y estamos bien organizados. Open Subtitles لقد تطورنا 10 مرات أكثر من ذي قبل .. و لقد انتظمنا جيداً
    Ya la he visto así antes y... a todos nos han pasado cosas malas. Open Subtitles لقد رأيتك هكذا من قبل ..... و اذا حدثت لنا امور سيئه
    Fue muy raro ser el consejero lo cual nunca había sido antes, y tú eres la nueva alumna. Open Subtitles و الذي لم أكنه من قبل و انتِ المبتدئة الجديدة.
    Ya hemos pasado por esto antes, y los dos sabemos dónde acaba. Open Subtitles لقد قمنا بذلك من قبل و نعلم كيف سينتهي بنا الأمر
    ¿Por qué no querías dármela antes y ahora no importa? Open Subtitles لاذا لم تعطها لي من قبل و الآن لا مشكلة؟
    Tú ya te has sentido así una vez y lo superaste. Open Subtitles لقد مررتى بهذه المشاعر من قبل و تخطيتيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more