"قلتيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • dijiste
        
    • has dicho
        
    • dijo
        
    • decir
        
    • dices
        
    • decías
        
    • ha dicho
        
    No sé qué le dijiste a la niña, pero cuando la vea hablaré con ella. Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي قلتيه لتلك الفتاة, لكن إذا رأيتها ثانيةً, سأخبرها بذلك.
    Lo mismo dijiste la última vez y el dolor me duró una semana. Open Subtitles ذلك الذي قلتيه آخر مرة.. و كنت بعدها منزعج لمدة إسبوع
    Es lo mismo que dijiste cuando no me dejaste comprar el seguro contra nubes. Open Subtitles هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب
    Eso lo decide la corte. Lo que me has dicho es muy útil. Open Subtitles المحكمة ستقرر ذلك كل ما قلتيه مفيد أنا متأكد من ادانته
    Lo que dijo sobre los aprovechados y sobre las víctimas. Open Subtitles ما قلتيه بشأن أولئك الذين يأخذون وأولئك الذين يُؤخذون
    También tienes ojos risueños... y lo que acabas de decir... también fueron elogios. Open Subtitles تعرفين كيف تلعبى دور الاخت الكبيرة ايضا , ما قلتيه الان
    Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد
    ¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? Open Subtitles , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟
    Prometiste que no dirías su nombre y lo dijiste. Open Subtitles لقد وعدتى بأنكِ لن تقولى هذا الأسم ومع ذلك قلتيه
    - Sé por qué lo dijiste. - Porque es cierto. Open Subtitles وأنا أعرف سبب ما قلتيه قلت ذلك لأنها الحقيقة
    Eso nos dijiste esta mañana y lo encuentro... cada vez más difícil de creer. Open Subtitles هذا ما قلتيه لنا هذا الصباح وانا اجد ذلك... من الصعب تصديقه
    Eso dijiste en los últimos tres cementerios. Open Subtitles . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة
    ¿No fue en serio lo que dijiste sobre no creer en las estrellas y en la luna? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    ¿Era en serio lo que dijiste ahí o estabas bromeando? Open Subtitles أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه لأنك اذا..
    Es como lo que dijiste en tu última cinta. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل ما قلتيه في شريطك الأخير,
    Lo mismo dijiste del médico abortista del callejón. Open Subtitles هذا ما قلتيه حول مُجهض الزقاق الخلفي، لا تسيىء فهمي
    No lo se. ¿Que le dijiste cuando yo estaba en el baño? Open Subtitles لا أعرف, مالذي قلتيه له عندما ذهبت إلى الحمام؟
    Es tan dulce lo que has dicho. Tan enternecedor. Casi me lo creo. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Algo que dijo esta mañana me ha estado rondando la cabeza durante todo el día. Open Subtitles شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم
    Sólo quise venir venir a decir algo decir algo importante, algo que tú has dicho. Open Subtitles أردت أن آتي إلى هنا أن آتي إلى هنا وأقول شيئاً ما أقول شيئاً هاماً قد قلتيه سابقاً
    A pesar de que es cierto lo que dices de que a simple vista no hay grandes diferencias entre vosotras. Open Subtitles ولكن, عكس ما قلتيه, انكما فى الظاهر لا يوجد الكثير للأختيار بينكما
    decías lo mismo antes de que se hicieran amiguitas. Open Subtitles ليس شيء قلتيه قبل ذلك أنتما الإثنتان أصبحتما صديقتين.
    Sabes que al poco rato ni siquiera recuerda lo que te ha dicho. Open Subtitles هو لن يتذكر أبدا ما قلتيه. أنتِ تعرفين كيف تسير الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more