"قيرغيزستان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kirguistán
        
    • Kirguisa
        
    • país
        
    • Kyrgyzstan
        
    • Kazajstán
        
    • Tayikistán
        
    • Kirguizistán
        
    • kirguís
        
    Este fenómeno no ha desaparecido a pesar de que a partir del año 1973 se prohibió completamente en Kirguistán la siembra de amapolas. UN وهــذه الظاهرة تأبى الاختفاء من الوجــود علـى الرغم من فرض حظر كامل على زراعة الخشخاش فــي قيرغيزستان منــذ عــام ١٩٧٣.
    En el siglo X, Kirguistán constituía el territorio básico del Estado de los karagandíes.. UN ولم تعمر الدولة القيرغيزية طويلا، وأصبحت قيرغيزستان إقليما رئيسيا في مملكة الكراخانيين.
    Entre los decenios de 1850 y 1870, Kirguistán pasó a formar parte del Imperio Ruso. UN وفي فترة ما بين ١٨٥٠ و ١٨٧٠، خضعت قيرغيزستان إلى التبعية اﻷمبراطورية الروسية.
    Representante Permanente de la República Kirguisa UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان
    De las 20 representaciones de Kirguistán en el exterior, cuatro están encabezadas por mujeres. UN وترأس المرأة حاليا أربعا من بعثات قيرغيزستان الدبلوماسية البالغ عددها ٢٠ بعثة.
    La legislación de la República de Kirguistán prevé prestaciones monetarias por enfermedad. UN وينص تشريع جمهورية قيرغيزستان على دفع أجر اﻹجازة المرضية نقدا.
    Unos y otros están integrados en la Federación de Sindicatos de Kirguistán. UN وتنتمي جميع هذه الهياكل إلى عضوية اتحاد نقابات عمال قيرغيزستان.
    Las montañas de Kirguistán son una riqueza nacional que, tratada cuidadosa y racionalmente, puede rendir enormes dividendos con un mínimo de inversiones. UN وجبال قيرغيزستان ثروة وطنية يمكنها أن تحقق بأقل الاستثمارات مردودا أقصى إذا ما عوملت بما ينبغي من عناية رشيدة.
    Kirguistán respalda los esfuerzos emprendidos por las Naciones Unidas y también celebra otras iniciativas positivas. UN وتدعم قيرغيزستان الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وترحب أيضا بالمبادرات المفيدة الأخرى.
    La UNU organizará importantes actividades en relación con la Cumbre Mundial sobre las Montañas que se celebrará en Bishkek (Kirguistán) en 2002. UN وستنظم الجامعة أنشطة رئيسية ترتبط بمؤتمر بيشكيك العالمي للجبال المزمع عقده في قيرغيزستان في وقت لاحق من عام 2002.
    Ministro Adjunto de Agricultura, Recursos Hídricos e Industria de Transformación de Kirguistán UN كوشماتوف نائب وزير الزراعة والموارد المائية والصناعة التحويلية في قيرغيزستان
    El Grupo había informado de que Islamov facilitaba el suministro de helicópteros y piezas de repuesto para helicópteros de Kirguistán. UN وكان الفريق قد ذكر في تقريره أن إسلاموف يسَّر توريد طائرات هليكوبتر وقطع غيار لها من قيرغيزستان.
    No obstante, no puede afirmarse que en Kirguistán la mujer goce actualmente de iguales derechos que el hombre. UN وبرغم ذلك لا يمكن القول بأن المرأة في قيرغيزستان تتمتع اليوم بحقوق مساوية لحقوق الرجل.
    Kirguistán seguirá respondiendo favorablemente a las solicitudes de que facilite personal a las iniciativas encaminadas a lograr esas metas. UN وستواصل قيرغيزستان الرد بشكل إيجابي على طلبات الإسهام بموظفيها في المساعي الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف.
    Esta academia ya ha celebrado cursos de capacitación para funcionarios de Kirguistán, Sri Lanka, Albania, Kazajstán y otros países. UN وقد عقدت أكاديمية الإدارة الإلكترونية دورات تدريبية للمسؤولين في قيرغيزستان وسري لانكا وألبانيا وكازاخستان وبلدان أخرى.
    En 2004, Kirguistán introducirá los métodos recomendados por la Organización Mundial de la Salud. UN وفي عام 2004، ستأخذ قيرغيزستان بالأساليب التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
    En ese sentido, la jurisprudencia y la prioridad no están reconocidas en Kirguistán. UN وفي هذا الصدد، لا تعترف قيرغيزستان بقانون الدعوى ولا بالسوابق القضائية.
    Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa UN السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان
    Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa UN السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان
    21a sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Askar Akayev, Presidente de la República Kirguisa. UN الجلسة العامة الحادية والعشرون خطاب فخامة السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان
    Más de 100 grupos étnicos se encuentran actualmente representados en el país y un tercio de la población pertenece a minorías étnicas. UN وأضاف أن هناك أكثر من 100 جماعة إثنية ممثلة الآن في قيرغيزستان وأن ثلث السكان ينتمون إلى أقليات إثنية.
    National Services Policy Review of Kyrgyzstan and Nepal. UN استعراض السياسة الوطنية المتعلقة بالخدمات في قيرغيزستان ونيبال.
    Por la República de Tayikistán E. RAJMONOV UN عن جمهوريــة طاجيكستان عن جمهوريـة قيرغيزستان
    Pese a ser frágil y violento, Kirguizistán es el Estado más democrático de esa región y podría ser el aliado natural de los Estados Unidos, pero este país, al aplicar una política exterior de estrechas miras, centrada en el combustible para los aviones a reacción, no se ha favorecido a sí mismo precisamente. De hecho, esa política ha envalentonado a políticos prorrusos, que nada desearían más que ver a los americanos expulsados del Kirguizistán. News-Commentary ورغم هشاشة الحكم والعنف في قيرغيزستان فإنها الدولة الأكثر ديمقراطية في المنطقة، وقد تكون حليفاً طبيعياً للولايات المتحدة. ولكن بملاحقة سياسة خارجية ضيقة الأفق تركز على وقود الطائرات فحسب، فإن أميركا لم تسد نفسها صنيعا. والواقع أن هذه السياسة كانت سبباً في تشجيع الساسة الموالين لروسيا والذين يودون لو يرون الأميركيين مطرودين من قيرغيزستان.
    En Kirguistán la prensa es multilingüe, y básicamente se publica en kirguís y en ruso, así como en uzbeko. UN والصحافة في قيرغيزستان متعددة اللغات، وهي تصدر بشكل أساسي باللغتين القيرغيزية والروسية، فضلاً عن اللغة الأوزبكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more