Resultado del examen periódico universal: Cabo Verde | UN | نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: كابو فيردي |
El género es un tema fundamental de la estrategia nacional de crecimiento y reducción de la pobreza de Cabo Verde. | UN | وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي. |
Está ganando tanto dinero en la bolsa que todo lo que quiere hacer es navegar, beber e ir a Cabo. | Open Subtitles | يجني الكثير من المال في السوق كلّ ما يريد هو الشرب والإبحار والذهاب إلى كابو. أيتها المسكينة. |
Hace 10 años te hubiera llevado a Cabo por esa bebida, pero ya no. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات كنت سأصطحبك الى كابو لكى نشرب ولكن ليس الأن |
Ha habido enfrentamientos en las zonas de Kabo y Batangafo entre las facciones radicales del FDPC y el APRD, las que a veces han actuado en coordinación con las FACA. | UN | فقد اندلعت اشتباكات في منطقتي كابو وباتانغافو بين العناصر المتشددة في الجبهة وبين جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية، الذي يعمل أحيانا بالتنسيق مع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى. |
Puede que hayamos matado a un tipo en Cabo la Navidad anterior. | Open Subtitles | ربما قتلنا رجلاً في كابو , أثناء عيد الميلاد الماضي |
Si voy directo al aeropueto, puedo ir a Cabo en el último llamado. | Open Subtitles | جميل. اذا ذهبت مباشرة للمطار سأصل إلى كابو قبل مغادرة الطائرة |
Preguntándome por qué mi padre estaba contigo en Cabo en vez de en su tumba. | Open Subtitles | بينما أتساءل لِمَ والدي كان معكِ في كابو بدلاً من ذهابهِ إلى قبرها |
Auditoría conjunta de la Oficina Conjunta en Cabo Verde | UN | المراجعة المشتركة لحسابات المكتب المشترك في كابو فيردي |
A este respecto, en los próximos meses Cabo Verde también se beneficiará de un proyecto que suministrará agua potable a tres escuelas. | UN | وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة. |
Desde que obtuvo la independencia, Cabo Verde ha realizado esfuerzos coordinados para fomentar la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. | UN | ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Informe de Cabo Verde relativo a las estadísticas sobre gobernanza, paz y seguridad | UN | تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن |
La Comisión tendrá ante sí el informe de Cabo Verde sobre estadísticas de gobernanza, paz y seguridad. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
La Comisión tendrá ante sí el informe de Cabo Verde sobre estadísticas de gobernanza, paz y seguridad. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
Posteriormente, Cabo Verde y el Perú se suman también a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ولاحقا، انضمت كابو فيردي وبيرو أيضا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار. |
Excmo. Sr. Jorge Tolentino Araujo, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cabo Verde | UN | - معالي السيد جورجي تولينتيو أراوجو، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية كابو فيردي |
En Cabo Verde, donde desde 2006 se ha logrado la paridad entre los géneros, se nombró a cuatro mujeres para ocupar cargos ministeriales, lo que elevó su número a 11 de un Gabinete de 18 miembros. | UN | وفي كابو فيردي، حيث تحقق التكافؤ بين الجنسين منذ عام 2006، عينت أربع نساء جديدات في مناصب وزارية، ليصبح بذلك عدد النساء 11 امرأة في مجلس الوزراء المؤلف من 18 عضوا. |
Ahora, al otro lado de la península se encuentra Cabo Pulmo, un pueblo de pescadores. | TED | الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة. |
En el camino, en la aldea de Kabo Wate (Liberia), los atacantes también mataron a tres civiles. | UN | وقام أيضا المعتدون، في طريقهم، بقتل ثلاثة مدنيين في قرية كابو في ليبريا. |
Lo seguí durante siete años y pasé de ser Kapu a ser Vikrant Kapur. | Open Subtitles | اتبعت هذه المبادئ لسبع اعوام و الان تحولت لفيكرانت كابور من مجرد الفتي كابو تقصد انك تحولت لتصبح انسانا شديد العمليه |
Esperará que yo ataque con capo Ferro. | Open Subtitles | بالطبع يجب أن تتوقع منى الهجوم بأسلوب كابو فيرو |
Mi mamá huyó a Los Cabos y tuvo una aventura antes de casarse y regresó a un matrimonio sin amor, que fue... | Open Subtitles | وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ... |
Fecha y lugar de nacimiento: 19 de noviembre de 1964, Kabou (P/Bassar) (Togo) | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1964، كابو (مقاطعة باسار)، توغو |
¡Kabu! ¡Tadaima! | Open Subtitles | (كابو)، لقد عدتُ! |
Los capos, al igual que los cirujanos de las SS, ensayan también. | Open Subtitles | ولا حرج على ال" كابو " إذا أراد أن يمسك بالمِشْرَط، مَثَلُه كمَثَلِ الجرّاح. |