"كلانا يعلم أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ambos sabemos que
        
    • Los dos sabemos que
        
    • Tú y yo sabemos que
        
    • ambas sabemos que
        
    Ambos sabemos que su corazón no puede soportar este tipo de convulsión. Open Subtitles كلانا يعلم أن قلبك لن يتحمل هذا القدر من الإنفعال
    Papá, Ambos sabemos que Jor-el no es del tipo que deja las cosas sin hacer. Open Subtitles أبي، كلانا يعلم أن جور إل ليس من النوع الذي يترك الأمور بحالها
    Ambos sabemos que solo los tontos rellenan los maletines con dinero falso, tontos a los que no les importa ver a sus hijos de nuevo. Open Subtitles كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً
    Bueno, Los dos sabemos que los materiales alienígenas reaccionan negativamente a la biología humana. Open Subtitles أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية.
    Venga. Ambos sabemos que la chica no iba a dejar que murieras. Open Subtitles بالله عليك، كلانا يعلم أن الفتاة لم تكن لتسمح بموتك.
    Ambos sabemos que el que ganases hoy no ha sido por suerte. Open Subtitles كلانا يعلم أن ما أنجزتَه الليلة لا يمُت للحظّ بصلة
    Vamos, cariño, Ambos sabemos que eso no es verdad. Open Subtitles هيّا يا عزيزي. كلانا يعلم أن هذا غير صحيح
    Motores o no, Ambos sabemos que ese trozo de basura de ahí nunca va a volar. Open Subtitles سواء كانت المحركات أم لا كلانا يعلم أن تلك الخردة بالخارج لن تطير
    Pero Ambos sabemos que todo lo que voy a obtener por mi preocupación va a ser una tonta respuesta monosilábica y si tengo mucha suerte, un nuevo sobrenombre. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به.
    Podr�as llamar a un guardi�n, pero Ambos sabemos que en corte juvenil te largar�n sin fianza por un primer arresto por drogas. Open Subtitles بوسعك الإتصال بوصيّ لك ، كلانا يعلم أن مصلحة الأحداث ستطلق سراحك بما أنه أوّل إعتقال لك في قضية مخدّرات
    Ambos sabemos que eso es un pérdida de tiempo. Quizá tú puedas... Open Subtitles كلانا يعلم أن ذلك مضيعة للوقت ربما يمكنك أن تفعلى ذلك ، و لكن
    Ambos sabemos que la única razón por la que me encerraste es porque creías que tus naves llegarían aquí primero. Open Subtitles كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً
    Ambos sabemos que este periódico no es más que abrigo para pobres. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذه الجريدة البالية ليست إلاّ كورق جدران الفقراء.
    - Pero Ambos sabemos que el antojo de chocolate era sólo una excusa para que tu hermano saliera de la habitación. Open Subtitles ..الان كلانا يعلم أن الإشتياق للشوكولاه كان مجرد عذر لتخرجي أخاكِ من الغرفه
    Ambos sabemos que no se trata de eso. Open Subtitles كلانا يعلم أن الأمر ليس متعلق بهذا إنه بشأن كل تلك الأشياء التي يمكنني فعلها لها
    Hey, mira, Ambos sabemos que la charla de padre no es exactamente mi punto fuerte. Sin objeciones. Open Subtitles اسمعني ، أعلم أن كلانا يعلم أن الحديث الأبوي ليس بالأمر الذي أجيده..
    - Doctor, ambos sabemos... que hay más de una razón por las que los mamíferos marinos encallan. Open Subtitles دكتور, كلانا يعلم أن هناك أكثر من سبب لموت الثدييات البحرية
    Los dos sabemos que el sentido común nunca ha sido mi fuerte. Open Subtitles كلانا يعلم أن حس المنطق لم يكن قط نقطة قوتي.
    Mire, si la hace sentir mejor, puede culparme, pero Los dos sabemos que estos problemas empiezan en casa. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل
    Los dos sabemos que no puedes enfrentarlo porque quieres cojerme Open Subtitles كلانا يعلم أن رأيكِ لايتسم بالحيادية لأنكِ تودين معاشرتى
    Tú y yo sabemos que hay algo sobre este lugar. Open Subtitles كلانا يعلم أن هناك شيء ما حول هذا المكان
    ambas sabemos que el problema sigue ahí, y ambas sabemos que como demos por concluida esta operación, quien comprometía a nuestros agentes se saldrá con la suya impunemente. Open Subtitles كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more