"كهف" - Translation from Arabic to Spanish

    • una cueva
        
    • la cueva
        
    • caverna
        
    • cuevas
        
    • cueva de
        
    • cavernícola
        
    • cueva del
        
    • Baticueva
        
    • de las cavernas
        
    • gruta
        
    Sin embargo, había leyendas sobre la existencia de una cueva en la montaña. TED ومع ذلك، كانت تحوم بعض الأساطير عن وجود كهف على الجبل.
    Las autoridades tienen la teoría de que Ziffestá viviendo en una cueva. Open Subtitles السلطات تعمل حالياً تحت نظرية أنه يعيش في كهف ما
    Entonces escondió al perro en una cueva de la que era imposible escapar. Open Subtitles لذا قام بتخبئة الكلب في كهف لن يستطيع الهرب منه أبدًا
    Y qué mejor lugar para empezarlo, que en la cueva de la computadora en 2D. TED وليس هناك من مكان أفضل لنبدأ به من كهف أجهزتنا الحالية ثنائي الأبعاد.
    Te dije que iba a funcionar. Ve. Nos vemos en la caverna del dinosaurio. Open Subtitles حسناً حسناً سأخبرك عند إنتهاء المهمه الأن إذهبي وسأقابلك في كهف الديناصورات
    Un sistema único de cuevas, como la cueva Mammoth, en Kentucky, puede medir más de 600 km. TED نظام كهفي وحيد مثل كهف الماموث، الموجود في ولاية كنتاكي. قد يصل عمقه حتى 600 كيلومتر.
    -yo no creo que esta sea una cueva normal esto fue tallado por algo si, mira la forma hay algo que esta zumbando aqui algo se acerca a nossotros Open Subtitles لا أعتقد أن هذا كهف طبيعي ، لقد حٌفر بواسطة شيء ما نعم ، أنظروا إلى شكله هناك شيء يطن هنا ، شيء قادم نحونا
    Creemos que Samsonite es un elemento único, una sustancia mítica, la más resistente de la Tierra, y vemos un aventurero arrastrándose por una cueva. Open Subtitles ، هذا العنصر النادر جداً ، هذه المادة الأسطورية الأصعب على الأرض و نحن نرى مغامر يقفز من خلال كهف
    Hmm, bueno, entonces te habrás estado manteniendo en una cueva profunda durante este tiempo. Open Subtitles إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت
    También no tiene un aspecto muy bonito, y no es muy espacioso y viene con menos equipamiento que una cueva. Open Subtitles ومنظرها ليس جميلاً جداً وليس فيها مساحة كبيرة وتأتي معها معدات أقل من المعدات الموجودة في كهف
    El hospital del pueblo también se ha trasladado a una cueva, que está ya sobrecargada de heridos. UN كما نقل مستشفى البلدة إلى كهف بعيد أصبح اﻵن مكتظا بالجرحى.
    Según fuentes del Gobierno de Djibouti, en la operación se confiscaron 50 kilogramos de explosivos (TNT) escondidos en una cueva. UN ووفقا لمصادر حكومية جيبوتية، أدت العملية إلى ضبط 50 كيلوغراماً من المتفجرات مخبأة في كهف.
    Claramente ha estado en una cueva durante los últimos 20.000 años. TED من الواضح انه كان يعيش في كهف خلال العشرين الف عاما الماضية
    A pesar de sus aspectos diferentes, eran idénticos por dentro, y de vez en cuando se reunían en una cueva sagrada en la profundidad del bosque para celebrar su unión. TED وبالرغم من كونها تبدو في ظاهرها مختلفة، في الداخل، هي جميعها متشابهة، وكانت تجتمع من الحين إلى الآخر في كهف مقدس في عمق الغابة للاحتفال بتوحدها.
    Hay una cueva donde todas estas criaturas con cabezas de animales viajan entre dos mundos. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    Finalmente la encontraron aquí: en los murciélagos de la cueva de Shitou. TED وأخيراً عثروا عليه هنا: في الخفافيش الموجودة في كهف شيتاو.
    Al fin, después de tantos años de búsqueda la cueva de las maravillas. Open Subtitles أخيرا.. بعد كل هذه السنوات التى قضيتها فى البحث كهف العجائب
    Por fortuna el perro no acabó en la cueva del Perro Amarillo. Open Subtitles أنتِ محظوظة بأن الكلب لم يذهب إلى كهف الكلب الأصفر
    Ahora, lo que quisiera hacer, es visitar la caverna de los recuerdos congelados. Open Subtitles حسنا , ما أحب القيام به هو زيارة كهف الذكريات المجمدة
    Emite olor a almizcle, como un cavernícola. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه؟ إنه معبق بالرائحة، كرجل كهف
    Este lugar es realmente asombroso. Es como si estuvieras en la Baticueva. Open Subtitles هذا المكان مذهلاً حقاً إنه يشبه كهف الوطواط
    Es aceptado ampliamente que las obras de arte humanas tempranas son las estupendas pinturas de las cavernas que todos conocemos de Lascaux y Chauvet. TED ويفترض على نطاق واسع أن الأعمال الفنية الأولية هي لوحات كهف مرسومه بشكل ماهر ونحن جميعا نعلم أن لاسكو و شيفيت
    Aquí se construyó el Monasterio de San Simón, una iglesia en una gruta para 10 000 asientos tallada en la propia montaña. TED هناك حيث بنوا دير القديس سيمون، وهو كنيسة على شكل كهف تضم 10000 مقعد، قاموا بنحتها في الجبل ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more