"لأرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ver
        
    • a ver
        
    • ver a
        
    • veré
        
    • y ver
        
    • ver si
        
    • verlo
        
    • averiguar
        
    • de ver
        
    • ver qué
        
    Por ejemplo, llevé algunas galletas de la fortuna de vuelta a China, se las di a los chinos para ver cómo reaccionaban. ¿Qué es esto? TED على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟
    Volví a ver a Patrick, Regresé para ver si podía ayudarlo con su caso legal. TED عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية.
    Al llevarlo por la fuerza al cuarto oscuro, le impondré un castigo tan odioso como injusto para ver si su reacción es rebelarse. Open Subtitles بوضعه بالقوة في الخزانة المضلمة يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا
    a ver si puedo encontrar un poco de combustible y obtener información. Open Subtitles لأرى إذا كان بأمكانى العثور على بعض الوقود وبعض المعلومات
    Si es nuestro abuelo o la casa me quedaré y veré qué cae primero. Open Subtitles سواء تعلق الأمر بالجد أو بالمنزل سأبقى لأرى من منهما سيسقط أولا
    No necesito investigaciones o documentos... para ver que esto te está chupando la vida. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    Te vi entrar aquí y te seguí para ver si eras él. Open Subtitles رأيتك تدخل هنا، فلاحقتك فقط لأرى إن كنت ذلك الشخص
    Pero cada vez que estoy en una juguetería o tienda de souvenir miro en el estante para ver si han puesto mi nombre. Open Subtitles لكن في كل مرة أكون فيها في محل ألعاب أو محل تذكارات, دائماً انظر إلى الرف لأرى إذا وضعوا اسمي.
    Sí, bueno... es algo por lo que tenía que pasar, supongo para ver la verdad Open Subtitles أجل ، حسناً ، شيء .. اضطررت للخوض فيه ، أعتقد لأرى الحقيقة
    Me clavé un tenedor en el muslo... - ...para ver si aún sentía dolor. Open Subtitles وبهذا الصباح طعنت فخذي بشوكة سلطة لأرى لو كنت مازلت أشعر بالألم
    Iré a repasar la simulación para ver si encuentro lo que falló. Open Subtitles سأذهب لمراجعة المحاكاة لأرى ما إذا أمكنني معرفة الخطأ الحاصل
    Tendré que ir a ver. O no me dejará dormir esta noche. Open Subtitles يجب أن أذهب لأرى وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة
    Luego nos fuimos muy rápido y miramos a ver si lo había matado. Open Subtitles ثم قدنا بسرعة ونظرت للخلف لأرى أن كنت أصبته أم لا
    - Gracias. Bueno, voy a ver si el director Turner necesita algo. Open Subtitles حسنا,سأذهب للمدير تورنور لأرى اذا كان يحتاج الى أي شيء.
    Esperé horas a ver si encontraron una nota de él, un mensaje. Open Subtitles أنتظرت لساعات لأرى إن كان سيجدون ملاحظة منه, أو رسالة
    Y no puedo esperar a ver lo que esta nueva Ashleigh hará a continuación. Open Subtitles و لا أَستطيعُ أن أنتِظر لأرى مالذي ستقوم به آشلي بالمرات القادمة
    Y un psicólogo me hizo darme cuenta, de que no podía avanzar hasta que arreglara las cosas, y vine a ver a mi hija. Open Subtitles وتلك الطبيبة النفسية جعلتني ادرك انني لن اتمكن من المضي قدما حتى اجعل الامور في نصابها الصحيح وجئت لأرى ابنتي
    Mire, tengo que ir a ver a un hombre por un perro, pero puedo llamar para que alguien limpie esta suciedad Open Subtitles إسمع ، عليّ أن اذهب لأرى رجلاً بشأن كلب ، لكن يمكنني أن اتصلَ بأحدهم لينظفَ هذهِ الترابَ
    Lo volveré a comprobar en seis meses y veré como lo están haciendo. Open Subtitles أجل، أنت محق سأتصل بهن بعد 6 أشهر لأرى حالهن حينها
    Ya te imaginarás mi sorpresa al levantar unos pelos tiesos de sangre y ver la cara de una mujer. Open Subtitles انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه
    Me trajeron aquí para verlo... porque tú podrías hacerme creer en ello. Open Subtitles اتوا بى الى هنا لأرى .لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق
    Continua. Iré a averiguar que pasa Open Subtitles إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم
    Ni siquiera me diste la oportunidad de ver si tenía comida en los dientes. Open Subtitles أنت لم تعطيـني فرصة حـتـى لأرى ما إذا كان لديّ طعام بأسناني
    Quizá vaya a ver qué tal va tu trabajo en el sótano. Open Subtitles ربما سأمر بك لأرى ما الذى تعمل عليه فى القبو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more