"لأني لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no
        
    • no haber
        
    • no haberte
        
    • por no
        
    • porque nunca
        
    • porque yo no
        
    • no habértelo
        
    • no haberle
        
    • no haberme
        
    • no haberlo
        
    • que no te
        
    • no me
        
    • de que no
        
    Yo tuve más de 60 faltas cuando estaba en 1º de ESO, porque no me apetecía ir a clase. TED تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل.
    Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque no sabía quién era. Open Subtitles كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو
    Puse mi mano en el rebanador y me enganché porque no estaba prestando atención. Open Subtitles و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً
    Lamento no haber venido antes, pero estuve con mucho trabajo... cuando recibí tu carta. Open Subtitles معذرة لأني لم آت علي الفور لكني كنت غارقاً في العمل حتى أذني عندما وصل خطابك
    Sabes, me alegro de no haberte matado. Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم أنا مسرور لأني لم أقتلك؟
    Bueno sí, lo siento por no haberla visto antes. Pero valió la pena venir, ¿cierto? Open Subtitles أجل، أنا نادم لأني لم اقل ذلك ولكنه كان يستحق الزيارة، أليس كذلك؟
    Y yo me siento tan mal, porque no sabía que estuviese sufriendo tanto. Open Subtitles أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة
    Me fui a llorar debajo de las gradas porque no quería que me vieran. Open Subtitles و ذهبت مسرعة تحت مقاعد المشجعين لأني لم أرغب بأن يراني أحد
    Entiendo. ¿Esto es porque no te obligué a comer espárragos para crecer grande y fuerte? Open Subtitles حسناً, أهااا أهذا السبب؟ لأني لم أعطيك الخضروات التي تجعلك كبيراً وقوياً ؟
    Mira, espero que no estés esperando una disculpa porque no me he chivado. Open Subtitles انظر، أتمنى أنك لا تنتظر مني اعتذاراً لأني لم أشي بك
    Puse mi libertad en riesgo porque no podía soportar ver que te lastimen. Open Subtitles لقد وضعت حريتي على محك الخطر لأني لم أحتمل رؤيتك تتألم
    ¿Crees que quiero salvar a este hombre porque no pude salvarla a Betsey? Open Subtitles تعتقد اني أريد انقاذ هذا الرجل لأني لم استطيع انقاذ بيتسي؟
    Y contigo en tu estado actual, me abstuve de levantar nuestra mano porque no creía que fuera a ser responsable. Open Subtitles و بوضعك الحالي ، ترددت في وضع يدي على الحصان لأني لم أظن أن الأمر يتحمل المسؤولية.
    No te conté esto... porque no quería que me juzgaras... pero fui a un refugio. Open Subtitles أنا لم أخبرك بهذا لأني لم أريدك أن تحاكمني لكني ذهبت لجلسة علاجية
    Solo voy a cabecear porque no tengo idea de lo que estás diciendo. Open Subtitles أنا سأومئ برأسي لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ ؟ ؟
    Perdone, pero ¿cree que soy un asesino porque no he ido al lavabo? Open Subtitles أنا آسف ولكنك تعتقد إني القاتل لأني لم أذهب إلى المرحاض؟
    Le pido disculpas por no haber sido totalmente sincero con usted. Open Subtitles أنا اعتذر لأني لم أكن امينا معك بصورة كاملة
    Le pido disculpas por no haber dicho que es usted un viejo degenerado y sádico. Open Subtitles أعتذر لأني لم اخبرك من قبل أنك رجل عجوز سادي
    Siento no haberte avisado de que iba a venir. Tenía algo de prisa. Open Subtitles أعتذر لأني لم أخبرك بقدومي، فقد كان لدي حالةٌ طارئة
    Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. Open Subtitles لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه
    Esta bien, es cierto, pero solo porque nunca pensé que fueras tan crédula Open Subtitles حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة
    Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no quiero que venga. Open Subtitles أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا
    Siento no habértelo dicho, pero quería que volvieras. Open Subtitles أنا آسف لأني لم أخبرك , لكنّي أردت إستعادتك.
    Pero ahora lamento no haberle prestado la atención que debía. Open Subtitles لكن الآن أنا نادم ، ذلك لأني لم أنتبه بشكل كاف
    Creía que estaría preocupado al no haberme visto en su club. Open Subtitles كنت أعتقد أنه سيكون قلق لأني لم أظهر أمس.
    Me levanto todas las mañanas con la intención de decírselo, y luego me voy a dormir todas las noches sintiéndome culpable de no haberlo hecho. Open Subtitles أني أسيقظ كل صباح مع نية أني سأخبره و بعد ذلك أذهب للنوم كل ليلة و أنا شاعرة بالذنب لأني لم أفعل
    Uh, disculpa que no te devolviera las llamadas, pero fue un viaje de trabajo. Open Subtitles أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل
    Tiene suerte de que no la haya pillado por conducción temeraria. Open Subtitles أنتي محظوحة لأني لم أسجلها كقيادة متهورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more