Y no, No sé cómo encaja en el intrigante esquema de las cosas, pero obviamente reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. | TED | و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها. |
No sé cómo dirigirlo. Pondré en práctica todo lo que se me ocurra. | Open Subtitles | لا أعرف كيف انشر جريدة لقد حاولت بكل شيء افكر فيه |
Hay unos cuantos folletos allí encima. No sé cómo han llegado aquí. | Open Subtitles | توجد بعض الكتيبات هناك لا أعرف كيف أتوا اٍلى هنا |
Shawn, No sé como hacerte entender esto, pero no eres un psíquico. | Open Subtitles | شون،أنا لا أعرف كيف أنهارت هذه عليك لكنك لست روحي |
- No se como. - Yo si. ¿quieres que te lo diga? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أنا أعرف , أتريديني أن أخبرك ؟ |
- ¡No sé cómo lo hago! - El caso Anderson en el 65. | Open Subtitles | ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65 |
Ahora nos acostamos y, de repente, ya No sé cómo hablar con ella. | Open Subtitles | الآن إذ نحن على علاقة وفجأة لا أعرف كيف أتكلم معها |
No sé cómo, pero estoy seguro de que tu equipo hizo trampa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف ، ولكننى متأكد أن فريقك غش |
No sé cómo ni por qué, pero estoy segura de que estaban ahí. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ولا أعرف لماذا، ولكنني متأكدة بأنهم كانوا موجودين |
No sé cómo lo has hecho, pero debo decirte que estoy muy impresionado. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلت هذا، ولكن يمكنني القول أنني معجب بك |
No sé cómo demonios la dejaron entrar, pero me alegro de que lo hayan hecho. | Open Subtitles | ،أنا لا أعرف كيف قبلوكِ هنا ولكن أنا حقاً مسرور أنهم فعلوا ذلك |
Ustedes descubrieron algo que hizo un chico con problemas, pero todavía No sé cómo lo van a manejar. | Open Subtitles | لقد إكتشفتم شيءا بأنّ هناك طفل مزعج لكنّي ما زلت لا أعرف كيف تخطّط للعبه |
En mi interior sé que he contribuido a tu muerte pero No sé cómo. | Open Subtitles | أعلم في أعماقي أني كنت سبباً في موتك ولكن لا أعرف كيف |
No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Aún así No sé qué hacer... No sé cómo encontrar mi camino de nuevo | Open Subtitles | مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي |
No sé cómo lo sabía, pero sé que ése era su nombre. Sigue. | Open Subtitles | لا أعرف كيف عرفت هذا و لكني أعرف أن هذا اسمه |
No sé cómo escapaste de la Zona pero estabas más a salvo en donde estabas. | Open Subtitles | انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت |
No sé cómo fue la facultad para ti, pero para mí fue un nuevo comienzo. Una oportunidad de reinventarme. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كانت الكلية لك لكن بالنسبة لي كانت بداية جديدة فرصة لإعادة إبتكار نفسي |
No sé como se juega en tu equipo, pero yo no invitaría a una ex novia maciza a estrellarse en mi casa. | Open Subtitles | , لا أعرف كيف هي العلاقات بين المنحرفين لكني لم أكن لأدعو خليلة مثيرة سابقة كي تمكث في منزلي |
No sé como tomas todos esos lattes y no te meas encima. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تشربين كل هذه القهوة ولا تبللين نفسكِ |
Las cosas están cambiando entre nosotros. Yo simplemente No se como mantenerlas igual. | Open Subtitles | الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت |
Sydney. ¡No se cómo hacerlo sin Diane! | Open Subtitles | سدني، أنا لا أعرف كيف يعمل هذا بدون ديان. |
No entiendo cómo logras las rimas y las melodías y lo haces canción. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك كتابة الكلمات والتلحين أنتِ تجيدين كل شيء |
No veo cómo puede coronar a alguien si está atrapada en la cúpula pequeña. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ستُتوِج أي شخص وهي محجوزة بداخل هذه القبّة الصغيرة |
Y tenía que enfrentarme a todo tipo de cosas que no sabía cómo hacer. | TED | و يجب علي معرفة أشياء كثيرة لا أعرف كيف أفعلها |