"لا تخبري" - Translation from Arabic to Spanish

    • No le digas a
        
    • no se lo digas
        
    • no se lo cuentes
        
    • No le diga a
        
    • No le cuentes a
        
    • no digas
        
    • no se lo diga a
        
    • no le dices
        
    • No le digan
        
    • no decírselo
        
    • no decirle a
        
    • no le cuentas
        
    • No le hables a
        
    • no le digas nada a
        
    Jung Won, por favor No le digas a Jae Gwang sobre esto. Open Subtitles يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك.
    Pero No le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. Open Subtitles فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه
    Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. Open Subtitles ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك
    ¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! Open Subtitles لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك
    Bueno, no se lo cuentes a nadie, pero pagamos en metálico. Open Subtitles حسناً, لا تخبري أحداً, لكننا دفعنا نقداً
    Ah, sí. Por favor, No le diga a la señora Sawa dónde voy. Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    Por favor No le digas a tu padre. Me preocupa su salud. Open Subtitles لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية
    Vístete para el éxito. No le digas a nadie dónde te hospedas. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    Nadie sabe que está aquí. No le digas a tu padre. Open Subtitles يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي.
    No le digas a nadie Io que he hecho, o me muero si alguien se entera de que hice algo así. Open Subtitles لا تخبري أي شخص بما فعلت سأموت إذا عرف شخص شيئا كهذا.
    No le digas a nadie donde estoy. Open Subtitles لا تخبري أحد بمكان وجودي أيا كان من يريدني
    no se lo digas a papá. Casi me regresa a Alemania por ese vestido. Open Subtitles لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان
    no se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط افعلي ذلك و لا تخبري أي شخص.. اتفقنا؟
    Pide un deseo, cariño. Sólo que no se lo digas a nadie, o no se hará realidad. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    no se lo digas a mamá, pero hacerle caso fue lo mejor que he hecho nunca, porque ahora estás aquí. Open Subtitles لا تخبري أمك ولكن كان هذا اذكى شئ فعلته , بالاستماع لها لأنك ِهنا
    no se lo digas a nadie, pero me gustas mucho más que tu hermana. Open Subtitles لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ
    - no se lo cuentes a nadie, por favor. - No lo haré. Open Subtitles لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل
    No le diga a los niños. Eso los decepcionaria. Open Subtitles لا تخبري الأطفال، لأن هذا يحررهم من الوهم
    No le cuentes a nadie el tema de la casa, ¿vale? Open Subtitles لا تخبري أي شخص حول هذا المنزل , حسناً ؟
    No hables con nadie, no invites a nadie, no digas a nadie donde vives, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تتحدثي إلي أحد لا تدعي أحداً بالداخل لا تخبري أي شخص أين تعيشين؟
    No, en serio. no se lo diga a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟
    ¿Por qué no le dices a papá... Open Subtitles لما لا تخبري أبانا كيف هي أوضاع مستشفى شيكاجو
    - No le digan al capitán de esto. - No le diré que la toqué. Open Subtitles ـ لا تخبري الكابتن بأننا قمنا بإنزالها ـ أنا لن أخبره بأني لمستها من الأساس
    Si te lo digo, ¿prometes no decírselo a nadie más? Open Subtitles حسنا, إذا أخبرتكِ هل تعدينني بأن لا تخبري أحدا؟
    ¿Entonces te pareció bien no decirle a tu propio hijo que te mudaste? Open Subtitles ولذا فكرت أنه لا بأس بأن لا تخبري إبنكِ أنكِ انتقلتِ؟
    ¿Por qué no le cuentas a esta fräulein por qué estamos aquí? Igual a como le sigues diciendo a tus alumnos. Open Subtitles لم لا تخبري هذه السيدة لم نحن هنا كما تخبرين تلاميذك دائما
    ¡No le hables a nadie de mí! Open Subtitles لا تخبري الغرباء بأمري!
    Oye, no, mm, no le digas nada a los otros sobre... Open Subtitles لا تخبري لا تخبري الاخرين، حسنا، بخصوص،،،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more