Jung Won, por favor No le digas a Jae Gwang sobre esto. | Open Subtitles | يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك. |
Pero No le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. | Open Subtitles | فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه |
Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. | Open Subtitles | ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك |
¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
Bueno, no se lo cuentes a nadie, pero pagamos en metálico. | Open Subtitles | حسناً, لا تخبري أحداً, لكننا دفعنا نقداً |
Ah, sí. Por favor, No le diga a la señora Sawa dónde voy. | Open Subtitles | أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب. |
Por favor No le digas a tu padre. Me preocupa su salud. | Open Subtitles | لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية |
Vístete para el éxito. No le digas a nadie dónde te hospedas. | Open Subtitles | المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ |
Nadie sabe que está aquí. No le digas a tu padre. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي. |
No le digas a nadie Io que he hecho, o me muero si alguien se entera de que hice algo así. | Open Subtitles | لا تخبري أي شخص بما فعلت سأموت إذا عرف شخص شيئا كهذا. |
No le digas a nadie donde estoy. | Open Subtitles | لا تخبري أحد بمكان وجودي أيا كان من يريدني |
no se lo digas a papá. Casi me regresa a Alemania por ese vestido. | Open Subtitles | لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان |
no se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط افعلي ذلك و لا تخبري أي شخص.. اتفقنا؟ |
Pide un deseo, cariño. Sólo que no se lo digas a nadie, o no se hará realidad. | Open Subtitles | تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق |
no se lo digas a mamá, pero hacerle caso fue lo mejor que he hecho nunca, porque ahora estás aquí. | Open Subtitles | لا تخبري أمك ولكن كان هذا اذكى شئ فعلته , بالاستماع لها لأنك ِهنا |
no se lo digas a nadie, pero me gustas mucho más que tu hermana. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ |
- no se lo cuentes a nadie, por favor. - No lo haré. | Open Subtitles | لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل |
No le diga a los niños. Eso los decepcionaria. | Open Subtitles | لا تخبري الأطفال، لأن هذا يحررهم من الوهم |
No le cuentes a nadie el tema de la casa, ¿vale? | Open Subtitles | لا تخبري أي شخص حول هذا المنزل , حسناً ؟ |
No hables con nadie, no invites a nadie, no digas a nadie donde vives, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تتحدثي إلي أحد لا تدعي أحداً بالداخل لا تخبري أي شخص أين تعيشين؟ |
No, en serio. no se lo diga a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟ |
¿Por qué no le dices a papá... | Open Subtitles | لما لا تخبري أبانا كيف هي أوضاع مستشفى شيكاجو |
- No le digan al capitán de esto. - No le diré que la toqué. | Open Subtitles | ـ لا تخبري الكابتن بأننا قمنا بإنزالها ـ أنا لن أخبره بأني لمستها من الأساس |
Si te lo digo, ¿prometes no decírselo a nadie más? | Open Subtitles | حسنا, إذا أخبرتكِ هل تعدينني بأن لا تخبري أحدا؟ |
¿Entonces te pareció bien no decirle a tu propio hijo que te mudaste? | Open Subtitles | ولذا فكرت أنه لا بأس بأن لا تخبري إبنكِ أنكِ انتقلتِ؟ |
¿Por qué no le cuentas a esta fräulein por qué estamos aquí? Igual a como le sigues diciendo a tus alumnos. | Open Subtitles | لم لا تخبري هذه السيدة لم نحن هنا كما تخبرين تلاميذك دائما |
¡No le hables a nadie de mí! | Open Subtitles | لا تخبري الغرباء بأمري! |
Oye, no, mm, no le digas nada a los otros sobre... | Open Subtitles | لا تخبري لا تخبري الاخرين، حسنا، بخصوص،،، |