"لا تكوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No seas
        
    • No estés
        
    • No sea
        
    • No te
        
    • No tengas
        
    • No se
        
    • no eres
        
    • no ser
        
    • No sean
        
    • No seáis
        
    No seas tonta. Las estrellas brillan y el sol saldrá en cuatro horas. Open Subtitles لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات
    No seas tonta, está el gato Open Subtitles لا تكوني سخيفة إنهامرتفعةعلىالحوامل. إذاً؟
    ¡No seas demasiado arrogante sólo por que cortaste uno de mis brazos! Open Subtitles لا تكوني مغرورة جدا لأنك تمكنتي من قطع إحدى يدي
    La novedad de que No estés muerta no puede durar para siempre. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    No sea tonta. Esto no era un paseo y usted lo sabía. Open Subtitles لا تكوني فتاة سخيفة تعرفين انها ليست مجرد توصيلة
    Por lo general, No te alteras tanto con la charla del baile de despedida. Open Subtitles عادة أنتي لا تكوني منزعجة جدًا ولا مدافعة في أثناء الكلام الفلسفي
    No seas tonta. alguien como tu seguro va a encontrar a algún joven bebedor que ni Va a dudarlo. Open Subtitles لا تكوني غبية، جميلة مثلك ستجد شخصاً بالتأكيد، رجلاً قوياً يمكنه أكل كوز الذرة بدون تردد
    No seas esa chica loca que espera que la gente lea su mente. Open Subtitles لا تكوني تلك الفتاة المجنونة التي تتوقع مع الناس قراءة أفكارها.
    Vamos, No seas tonta. ¿Qué tal si no está aquí por su cuenta? Open Subtitles هيا لا تكوني حمقاء ماذا لو هو هنا ليس بإرادته الحرة؟
    Cuando se trata de la familia, tienes que hacer lo que sea necesario, porque un día, tal vez ya No seas capaz de hacerlo. Open Subtitles عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك
    Y mis anfitriones en Paquistán dijeron: "No seas demasiado educada con nosotros. TED والمضيفون كان يقولون لي: "انظري، لا تكوني مهذبة للغاية معنا.
    ¡No seas tonta! El sabe que trabajas de sirvienta. Open Subtitles لا تكوني حمقاء انه يعرف أنّك تقومين بالعمل المنزلي
    No seas estúpida, Leonora. - Llévate esto, por favor. Open Subtitles لا تكوني غبية يا ليانورا خذ هذا بعيدا من فضلك
    - Pobre Perdita, ella se moriría de tristeza. - Anita, No seas ridícula. Open Subtitles مسكينة برديتا سوف ينكسر قلبها لا تكوني سخيفة هكذا أنيتا
    No seas tímida, no necesitas estar en este duro suelo. Open Subtitles لا تكوني خجولة، لا داعي لجلوسكِ على هذه الأرض الصلبة
    No seas tan mojigata conmigo, después de todo lo que me dijiste sobre ver a tu hermano. Open Subtitles لا تكوني مستقيمة معي، بعد كل ما قلتهِ لي حول مراقبة شقيقك.
    No, No seas tonta. ¿Para qué necesitamos otra gente? Open Subtitles لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين
    Entonces hazme un favor y No seas tan condenadamente jovial. Open Subtitles إذن إصنع لي معروفاً لا تكوني مبتهجةً جداً
    No seas tonta. ¿Qué molestia puede causarme un bebé? Open Subtitles لا تكوني سخيفة، كم من المصاعب ستسببها طفلة صغيرة؟
    También es buena idea usar dispositivos que dilaten el tiempo para que cuando comience la diversión, No estés cerca de ella. Open Subtitles من الأفضل أيضاً إستخدام فتيل طويل بما يكفي ليعطيكي بعض الوقت حتي لا تكوني قريبة عندما يبدأ المرح
    ¡No sea tonta! Ni a corto plazo. Open Subtitles لا تكوني غبية حتى ولو خلال هذه المدة القصيرة
    Las parejas ya No te quieren cuando no eres parte de un tándem. Open Subtitles الارتباط لا يرغب بك بعد الان عندما لا تكوني جزء منه
    No, gracias. No tengas escrúpulos burgueses, querida. Tú tienes que trabajar y yo también. Open Subtitles لا تكوني بورجوازية سخيفة حبيبتي لديك عمل تؤدينه
    No se alarme. Si es una lesión, en cierto modo tiene suerte. Open Subtitles لا تكوني قلقه إذا كان ضرر في المخ، فهي محظوظة
    Es un desafío criar a un genio cuando tú no eres uno. Open Subtitles إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك
    Siempre es bueno asegurarse de no ser demasiado bueno haciendo una cosa. Cenicienta. Open Subtitles من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد
    No sean tontos. No hay comida, ni combustible, ni municiones. Open Subtitles لا تكوني غبية، لا يوجد طعام، ولا وقود ولا ذخيرة
    No seáis ridículos. No es a mí a quien buscáis, es a él. Open Subtitles لا تكوني سخيفة إنكم لا تسعون خلفي, بل خلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more