"لتعليقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de observaciones de
        
    • de las observaciones
        
    • de observaciones presentadas por
        
    • de observaciones recibidas de
        
    • de comentarios
        
    • sus observaciones
        
    • de los comentarios
        
    • los comentarios del
        
    • las observaciones del
        
    • los comentarios de las
        
    • las observaciones hechas por
        
    • de observaciones formuladas por
        
    • a las observaciones
        
    • los comentarios formulados por
        
    • las observaciones de las
        
    Compilación de observaciones de los gobiernos y organizaciones internacionales Adición UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    No obstante, habida cuenta de las observaciones del representante de la India y de otras delegaciones, el orador respalda la propuesta de Rumania de que se celebren consultas oficiosas. UN ولكن نظرا لتعليقات ممثل الهند وغيره، فإنه يؤيد اقتراح رومانيا بشأن إجراء مشاورات غير رسمية.
    Compilación de las observaciones y propuestas presentadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـة والمنظمـات غيـر الحكوميـة حول مشاريع المواد
    Compilación de observaciones presentadas por gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Proyecto de ley modelo sobre la conciliación comercial internacional: compilación de observaciones recibidas de los gobiernos y de organizaciones internacionales UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي: تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    5. El plazo fijado para la presentación por el abogado de comentarios relativos a las observaciones del Estado Parte concluyó el 27 de noviembre de 1995. UN ٥ - كان الموعد النهائي لتعليقات المحامي على ملاحظات الدولة الطرف هو ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Recopilación de observaciones de gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    RESUMEN PREPARADO POR EL PRESIDENTE de las observaciones DEL GRUPO DE UN موجز الرئيـس لتعليقات الفرقة العاملة على مقترحات
    A continuación figura un resumen de las observaciones formuladas por el FNUAP sobre las recomendaciones contenidas en los informes mencionados que tienen especial importancia para el FNUAP. UN وفيما يلي موجز لتعليقات الصندوق على التوصيات الواردة في التقارير الآنفة الذكر والتي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للصندوق.
    Recopilación de las observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilación de observaciones presentadas por gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilación de observaciones presentadas por los Estados respecto del proyecto de guía legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia UN تجميع لتعليقات الحكومات على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    Compilación de observaciones recibidas de los gobiernos y de organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Tanto el informe de la reunión como el proyecto de directrices han sido objeto de comentarios por parte de los gobiernos, y se están analizando a efectos de su ulterior examen en fechas más avanzadas del año 2000. UN وخضع تقرير الاجتماع ومشروع المبادئ التوجيهية لتعليقات أبدتها الحكومات يجري تحليلها حاليا توطئة لإجراء استعراض لاحق لهما في أواخر ءام 2000.
    13. El Presidente-Relator invitó luego a los expertos a que formularan sus observaciones. UN 13- ثم افتتح الرئيس - المقرر باب النقاش لتعليقات الخبراء.
    El anexo I del presente informe contiene un resumen de los comentarios del Secretario General sobre las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا لتعليقات اﻷمين العام بشأن ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Esto se refleja en los comentarios del orador que me precedió, la Presidenta de la Comisión Nacional de la Juventud del Gobierno de Filipinas. UN إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين.
    Las estrechas relaciones de trabajo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión quedan ilustradas por el hecho de que el proyecto de Guía ha sido en los últimos años revisado extensamente en respuesta a los comentarios de las delegaciones. UN وأضاف أن علاقة العمل الوثيقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة تتجلى في أنه على مدى السنوات القليلة الماضية تم تنقيح مشروع الدليل تنقيحا واسعا استجابة لتعليقات الوفود.
    Respondiendo a las observaciones hechas por la Junta de Auditores en 1995, la presentación de esos planes volvió a introducirse como componente obligatorio de las exposiciones de los proyectos. UN واستجابة لتعليقات مجلس مراجعي الحسابات في عام ٥٩٩١، أصبح تقديم هذه الخطط يعتبر من جديد عنصرا إلزاميا من عناصر وثائق المشاريع.
    Recopilación de observaciones formuladas por gobiernos y organizaciones internacionales UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Como complemento a las observaciones de la Junta, la Tesorería ha emprendido medidas para abordar el problema mediante un sistema de concentración del efectivo. UN وكمتابعة لتعليقات المجلس، اتخذت الخزانة خطوات لمعالجة المشكلة من خلال نظام تركيز النقدية.
    Sin embargo, si bien su delegación apoya los comentarios formulados por el representante de Dinamarca, no se siente cómodo con la propuesta de una invitación permanente. UN بيد أن وفده، رغم تأييده لتعليقات ممثل الدانمرك، لا يشعر بالارتياح للاقتراح بأن تكون الدعوة دائمة.
    las observaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto a las recomendaciones contenidas en el informe de la DCI se presentan a continuación. UN وفيما يلي عرض لتعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more