"لذيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • delicioso
        
    • bueno
        
    • deliciosa
        
    • rico
        
    • sabroso
        
    • deliciosos
        
    • dulce
        
    • buen
        
    • sabrosa
        
    • deliciosas
        
    • rica
        
    • buenas
        
    Seguro que es delicioso, pero no entiendo por qué no podemos ver a Yoda ahora. Open Subtitles انظر، انا متأكد انه لذيذ انا لا أفهم لماذا لا نستطيع رؤيته الان
    La gente que la probó dijo que era delicioso también le dije que le llevaría algo si quedaba. Open Subtitles العميل الذي فحص الطعام أعتقد أنه لذيذ. أخبرته أني سأحضر له البعض إذا ما تبقى.
    Prueba esto, está delicioso. Sólo asegúrate de que me devuelven el vaso. Open Subtitles تذوقي هذا , انه لذيذ احرصي على ان استعيد الكأس
    bueno, comí un delicioso brownie y luego un pequeño pajarito me trajo hasta aquí. Open Subtitles حسنا كان لدي كعك لذيذ ومن ثم طائر صغير قادني الى هنا
    ¿Significa que el perro encuentra la campana deliciosa? TED هل يعني أن الكلب وجد الجرس لذيذ المذاق؟
    Después de pasar algunos días en la ciudad estaba en busca de algo rico para llevar de vuelta a casa. TED بعد مرور بضعة أيام على تواجدي هناك، كنت أبحث عن شيء لذيذ لأشتريه
    Y tenemos algo muy sabroso para el gordo. Bon appétit. Open Subtitles ولدينا شيء لذيذ جداً لسمين جداً مثلك ورق نبات
    Sí, delicioso y cremoso veneno que, de hecho, tú no dejabas de comer. Open Subtitles نعم، سم دسم لذيذ و هو، بالمناسبة ما اعتدتى ان تلتهميه
    Algo delicioso pasó entre nosotros durante ese beso, y no fue solo por mi medicación. Open Subtitles شيء لذيذ مر بنا أثناء تلك القبلة ولم تكن فقط حبة ألتهاب الحلق
    Que no te das prisa, podemos ir a China a tomar un delicioso plato Open Subtitles إن لم تكوني متعجلة يمكننا أن نذهب إلى الصين لتناول طبق لذيذ
    bueno, espero que fuera delicioso, porque si produce una obstrucción, no serás feliz. Open Subtitles حسناً آمل أنه لذيذ لأنه إذا سبب إنسداد فلن تكوني سعيدة
    Pero sí sé que es delicioso. ¿Qué, no te gusta mi camisa? Open Subtitles ولكنني اعلم بأنه لذيذ ماذا , الا يعجبك قميصي ؟
    que pueden crecer, que podemos hacer crecer, y se me olvidaba decir, es muy delicioso. TED ويمكن أن تنمو، أي يمكنك ان تنميه ، وأنا لم أذكر، إنه لذيذ جدا.
    Asegúrate de darle una buena noche a ese tío. Realmente bueno. Deberías tener uno. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك أسعدت ذلك الرجل إنه لذيذ فعلاً يجب أن تجربيه
    Y en otoño vieron que existía esta grasa, natural, preciosa, dulce, deliciosa procedente de los gansos. TED ووجدوا ان الحل في الطبيعة طعم جميل وسكري و لذيذ وجدوه في الاوز
    La sopa es deliciosa. En cuanto Sheila baje, tengo que pedirle la receta. Open Subtitles الحساء لذيذ حقا عندما تهبط شيلا لا بد أن أحصل على الوصفة
    Esto está rico. Deberíais comerlo con tomate. Open Subtitles هذا لذيذ ، عليك تناول القليل من هذا الطماطم
    Necesitamos darle un minuto, pero es muy sabroso. Open Subtitles يجب أن أتركها لدقيقة ، ولكن مذاقها لذيذ جداً
    Los panecillos son deliciosos en la mañana pero ¿por qué debo comprarlos yo? Open Subtitles يعتبر البسكويت شيء لذيذ في الصباح لكن لا أفهم، لماذا أنا
    ¿Obtienes menos avena dulce si inviertes en café crecido a la sombra en lugar de beberlo? TED هل ستحصل على حساء غير لذيذ اذا استثمرت في زراعة القهوة بدلاً من شربها؟
    "Dile a tu mamá cuán buen estaba la comida. Dile a tu mamá cuán bonita está la casa. Open Subtitles أخبر ماما كم الطعام لذيذ أخبر ماما كم المنزل جميل
    sabrosa. Para comenzar, queremos un Chateauneuf du Pape '89. Open Subtitles أوه لذيذ ,وزجاجة من شاتونوف دو بيب من سنة 89
    ¡Alto! ¡Tengo manzanas! deliciosas manzanas nutritivas. Open Subtitles توقفوا ، لديّ تفاح لذيذ ومغذّ وثمة ما يكفي الجميع
    Alguien que te masajee los pies después de un día agotador... que te cocine una rica cena, que te lea poesía. Open Subtitles شخص ما والذي سيقوم بتدليك قدمك ..... بعد يوم طويل يطبخ لك عشاء لذيذ ويقرأ لك قصيده شعريه
    Las pasas que están alrededor de estos pasteles están muy buenas. Open Subtitles الزبيب في جميع أنحاء حافة هذا الكعك و طعمه لذيذ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more