"لعملية الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Operación de las Naciones Unidas en
        
    • la ONUCI en
        
    • la ONUCI de Vigilancia del
        
    • OPERACION DE LAS NACIONES UNIDAS EN
        
    • en Côte d
        
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta ad hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Publicación del presupuesto provisional de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi. UN إصدار الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN حساب مخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Dichos efectivos recibirán una formación acelerada que será impartida por el componente de policía de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN وسيجري التدريب برعاية عنصر الشرطة التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    Estimaciones de gastos para el reforzamiento propuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire por un período de nueve meses UN تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر
    la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire podría ayudar a obtener fotografías digitales de la producción sin clasificar de Côte d ' Ivoire. UN وربما أمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد في الحصول على صور رقمية لإنتاج كوت ديفوار غير المفروز.
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) formula una declaración. UN وأدلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لعملية الأمم المتحدة في بوروندي ببيان.
    en Côte d ' Ivoire, el Grupo estableció estrechos enlaces con las ramas política, policial y militar de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN وفي كوت ديفوار، أقام الفريق اتصالات وثيقة بالفرعين السياسي والعسكري وبفرع الشرطة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Reiterando su apoyo a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Reiterando su apoyo a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congof UN المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Por lo tanto, se recomienda reducir los efectivos militares autorizados de la ONUCI en Abidján en la medida equivalente a un batallón. UN ومن ثم يوصى بتخفيض القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان بمقدار كتيبة واحدة.
    Así, el Grupo suministró fotografías detalladas de las armas y municiones al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire y a la Dependencia Integrada de la ONUCI de Vigilancia del Embargo. UN ولذلك، قدم الفريق صوراً فوتوغرافية مفصلة للأسلحة والذخائر إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وإلى خلية الخطر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    DE SEGURIDAD DE LA OPERACION DE LAS NACIONES UNIDAS EN CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام بشأن عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها اﻷمين العام لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص
    La Comisión espera que se hagan economías como resultado de la devolución en fecha de los vehículos prestados por la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI). UN وتتوقع اللجنة تحقيق وفورات كنتيجة لإرجاع المركبات المعارة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more