"لفترة ولاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para un mandato
        
    • por un período
        
    • por un mandato
        
    • cuyo mandato
        
    • para un período
        
    • con un mandato
        
    • durante un mandato
        
    • duración del mandato
        
    • dure el mandato
        
    • cuyos mandatos serían
        
    • reelección
        
    • para el cargo
        
    • un mandato de
        
    • por un segundo período
        
    El Presidente de la Junta, salvo en casos excepcionales y por decisión expresa de la Junta, no podrá ser reelegido para un mandato consecutivo. UN ولا يعاد انتخاب رئيس المجلس لفترة ولاية تالية مباشرة إلا في حالات استثنائية يقررها المجلس.
    Es elegido directamente por el pueblo para un mandato de cinco años. UN وهو يُنتخب مباشرة على يد الشعب لفترة ولاية تبلغ خمس سنوات.
    Desempeñará el cargo por un período de cuatro años y podrá ser reelegido. UN ويكون تعيين المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه.
    El Inspector General es nombrado por un mandato no renovable de cinco años como máximo. UN أما المفتش العام فيعيَّن لفترة ولاية غير قابلة للتجديد لا تتجاوز خمسة أعوام.
    Esa reforma prevería una ampliación razonable del Consejo, en la cual la mitad de los nuevos puestos se asignarían a la categoría de miembros no permanentes con un mandato de dos años, y la otra mitad a una nueva categoría de miembros no permanentes cuyo mandato duraría más tiempo. UN وسينص هذا الإصلاح على توسيع معقول للمجلس حيث تخصص نصف المقاعد الجديدة لفئة الأعضاء غير الدائمين الذين تمتد عضويتهم لفترة سنتين، والنصف الآخر لفئة جديدة من الأعضاء غير الدائمين لفترة ولاية أطول.
    El Estatuto del Niño y el Adolescente establece un mecanismo de control social importante, con arreglo al cual cada municipio debe tener como mínimo un Consejo de Custodia, formado por cinco miembros elegidos por la comunidad local para un período de tres años. UN وينص قانون الطفل والمراهق على آلية ضبط اجتماعي مهمة يتعين على كل بلدية بموجبها أن يكون لديها مجلس حسبي يتألف من خمسة أعضاء ينتخبهم المجتمع المحلي لفترة ولاية من ثلاث سنوات.
    Cada cuatro años, los estados y el Distrito Federal eligen alternativamente uno y dos senadores para un mandato de ocho años. UN وكل أربع سنوات، تنتخب الولايات والعاصمة الاتحادية على التوالي نائباًً ونائبين لفترة ولاية من ثماني سنوات.
    Tiene personalidad jurídica y está integrada por siete miembros que son nombrados por la Asamblea de la República para un mandato de cinco años que puede ser renovado una vez. UN وتعين جمعية جمهورية مقدونيا أعضاء اللجنة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    El nuevo Tribunal se compondría de la Corte, integrada por 18 magistrados de diferentes nacionalidades elegidos para un mandato único de 12 años, la Secretaría y la Fiscalía, asistidos por el personal necesario. UN وستتكون المحكمة الجديدة من هيئة قضاء تضم ١٨ عضوا من جنسيات مختلفة ينتخبون لفترة ولاية واحدة مدتها ١٢ سنة، علاوة على هيئة ادعاء ومسجل يساعدهما ما يلزم من موظفين آخرين.
    El Consejo presentó a Francia como candidato para la elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2007. UN رشِح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Desempeñará el cargo por un período de cuatro años y podrá ser reelegido. UN ويكون تعيين المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه.
    Desempeñará el cargo por un período de cuatro años y podrá ser reelegido. UN ويكون تعيين المسجل لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه.
    El Fiscal prestará servicios por un período de cuatro años y podrá ser reelegido. UN ويعين المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    El Presidente del Tribunal Supremo también es nombrado por el Presidente con el consentimiento de la Asamblea Nacional, pero sólo puede ocupar el cargo por un mandato. UN ويقوم الرئيس، بموافقة الجمعية الوطنية، بتعيين رئيس قضاة المحكمة العليا الذي يعين في هذا الدور لفترة ولاية واحدة فقط.
    Tanto el Presidente como el Vicepresidente son elegidos por un mandato de seis años y pueden ser reelegidos solo para otro mandato adicional. UN ويُـنتخب الرئيس ونائب الرئيس لفترة ولاية مدتها ست سنوات، وهما مؤهلان لخلافة نفسهما لولاية أخرى فقط.
    Tras cinco votaciones sucesivas, los nueve magistrados fueron elegidos por un mandato de cuatro años que expirará el 24 de mayo del año 2003. UN وبعد خمس عمليات اقتراع، انتُخب تسعة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٣.
    El Consejo Económico y Social deberá elegir entre sus miembros siete miembros del Comité de Organización, cuyo mandato tendrá una duración de dos años y comenzará a regir el 1º de enero de 2011. UN من المقرر أن ينتخب المجلس سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية من بين أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية مدتها سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    El Consejo deberá elegir siete miembros para la Junta para un período de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 2012. UN يتعين على المجلس انتخاب سبعة أعضاء للمجلس لفترة ولاية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2012.
    La Asamblea Nacional consta de 81 diputados elegidos por sufragio universal directo con un mandato de cinco años. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    Esa incertidumbre en lo concerniente a la trayectoria profesional no solo disuadía a los candidatos calificados de solicitar el puesto, sino que también privaba al sistema de coordinadores residentes más experimentados, ya que muchos de ellos solo podían prestar servicios durante un mandato. UN وأوجه عدم اليقين المذكورة آنفاً فيما يتعلق بالمسار الوظيفي لا تثني المرشحين المؤهلين عن التقدم للوظيفة فحسب، بل تحرم المنظومة من منسقين مقيمين ذوي خبرة واسعة، ذلك أن عدداً كبيراً منهم لا يعمل إلا لفترة ولاية واحدة.
    La versión actual del Instrumento Constitutivo del FMAM no limita la duración del mandato del Director Ejecutivo. UN 12 - ولا تضع الصيغة الحالية من صك المرفق حدا زمنيا لفترة ولاية المسؤول التنفيذي الأول.
    El mandato de los jueces es por nueve años sin derecho a reelección. UN ويتولى القضاة مناصبهم لفترة ولاية تدوم تسع سنوات لا يمكن إعادة انتخابهم بعد انقضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more