"لكوبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Cuba
        
    • a Cuba
        
    • para Cuba
        
    • cubana
        
    • cubano
        
    • contra Cuba
        
    • Cuba ante
        
    • Cuba de
        
    • Cuba y
        
    • cubanos
        
    • del país
        
    • que Cuba
        
    • Koopa
        
    • por Cuba
        
    SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Cuba ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Tres días después de esta reunión, se trató de someter al Representante Permanente de Cuba a un procedimiento inaceptable. UN وبعد ثلاثة أيام من عقد ذلك الاجتماع جرت محاولات ﻹخضاع الممثل الدائم لكوبا ﻹجراء غير مقبول.
    Además, impide cualquier intento de normalizar las relaciones entre los dos países y dificulta el desarrollo adecuado de Cuba. UN وفضلا عن ذلك، يحبط الحصار أية محاولة لتطبيع العلاقات بين البلدان المعنية ويعرقل التنمية المناسبة لكوبا.
    La Misión Permanente de Cuba había solicitado oficialmente una explicación en relación con esas denegaciones. UN وأن البعثة الدائمة لكوبا طلبت رسميا إيضاحا لحالات الرفض التي قوبلت بها طلباتها.
    De hecho, los Estados Unidos son el principal proveedor de alimentos a Cuba. UN وفي الواقع أن الولايات المتحدة هي الموّرد الرئيسي للمواد الغذائية لكوبا.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Cuba, Embajador Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن أعطي الكلمة إلى السفير خوان أنطونيو فيرنانديس بالاسيوس الممثل الموقر لكوبا.
    El bloqueo económico, comercial y financiero de los Estados Unidos constituye el principal obstáculo al desarrollo económico de Cuba. UN فالحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة يشكل الحاجز الرئيسي الذي يعيق التنمية الاقتصادية لكوبا.
    Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Cuba ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Secretario General por el Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمــم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Cuba ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    Por ello recrudecen el bloqueo para multiplicar las dificultades económicas de Cuba y señaló que persigue finalmente propiciar una intervención. UN ولذلك تشدد من الحصار لتزيد المصاعب الاقتصادية لكوبا وتواصل أخيرا التشجيع على التدخل.
    por el Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR LA MISION PERMANENTE de Cuba ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    1978-1981 Primer Secretario, Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, Nueva York UN ١٩٧٨-١٩٨١ سكرتير أول، في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك
    1983 Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas en Ginebra UN ١٩٨٣: القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Deseo reiterar la posición de Viet Nam de que es necesario derogar las leyes cuyos efectos sean extraterritoriales, porque representan un perjuicio no solamente para los intereses comerciales legítimos de Cuba sino también para los de terceros países. UN إني أود مرة أخرى إعلان مــــوقف فييت نام المتمثل في أنه يجب إبطال هذه القوانين التي تتخطى آثارها الحدود ﻷنها تجور على المصالح التجارية المشروعة لا لكوبا فقط وإنما لبلدان أخرى أيضا.
    La última vez que tuve noticias suyas estaba en camino a Cuba. Open Subtitles لقد تزوجت من الحركة وآخر ماسمعت انها في طريقها لكوبا
    Este proyecto de resolución trata de un tema de dimensiones humanitarias y es de particular interés para Cuba. UN وقالت إن هذا النص يتناول موضوعا إنساني اﻷبعاد ويمثل أهمية خاصة لكوبا.
    La Ley Torricelli de 1992 tiende a dificultar la gestión cubana de comercio exterior. UN ويجعل قانون توريسيلي لعام 1992 إدارة التجارة الخارجية لكوبا أمرا صعبا.
    El comercio exterior cubano ha tenido cuantiosas pérdidas debido a esta política criminal. UN فقد لحقت بالتجارة الخارجية لكوبا خسائر فادحة نتيجة لهذه السياسة الإجرامية.
    Las campañas político-mediáticas contra Cuba, recurren a las más sofisticadas técnicas y medios de desinformación. UN وتلجأ الحملات السياسية والإعلامية المعادية لكوبا إلى أشد التقنيات ووسائل التضليل الإعلامي تعقيداً.
    En consecuencia, la Misión Permanente de los Estados Unidos informa a la Misión Permanente de Cuba de lo siguiente: UN وبناء عليه، فإن البعثة الدائمة للولايات المتحدة تبلغ البعثة الدائمة لكوبا بما يلي:
    Como a todas las naciones, corresponde únicamente a Cuba y a su pueblo definir sus propios caminos hacia más altos y mejores estadios de desarrollo. UN مثلما هو الحال بالنسبة لكل اﻷمم فإن لكوبا وشعبها وحدهما أن يقررا الطرق التي يسلكانها لبلوغ أحوال إنمائية أرقى وأفضل.
    Apoyamos los esfuerzos del Gobierno y del pueblo cubanos destinados a proteger su independencia nacional y su soberanía de Estado. UN ونحن نؤيد جهود الحكومة الكوبية والشعب الكوبي من أجل حماية الاستقلال الوطني لكوبا وسيادتها.
    Entretanto, se dieron seguridades a la Misión Permanente de Cuba de que las autoridades del país anfitrión y de la ciudad anfitriona garantizaban su seguridad. UN وفي أثناء ذلك، تلقت البعثة الدائمة لكوبا تأكيدا بضمان أمنها من قبل البلد المضيف وموظفي المدينة المضيفة.
    Por consiguiente también le solicito que Cuba participe en dicha sesión en calidad de observador. UN وبناء على ذلك، أطلب أيضا أن يسمح لكوبا بالاشتراك كمراقب في تلك الجلسة.
    - La primera victima... de la evolucion de Koopa. Open Subtitles - أول ضحية لكوبا ... . بعكسالتطوير.
    Muchos de los argumentos aportados por Cuba se basan en informaciones procedentes de estas fuentes oficiales y de las declaraciones de los propios individuos que la organización recluta para desarrollar su actividad anticubana. UN ويستند الكثير من الحجج التي تسوقها كوبا إلى معلومات متأتية من هذه المصادر الرسمية ومن تصريحات الأفراد الذين تجندهم المنظمة للقيام بأنشطتها المناهضة لكوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more