"للبلاغات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las comunicaciones
        
    • las segundas comunicaciones
        
    • de comunicaciones
        
    • las terceras comunicaciones
        
    • las primeras comunicaciones
        
    • las cuartas comunicaciones
        
    • las quintas comunicaciones
        
    • de la comunicación
        
    • segunda comunicación
        
    • la información comunicada
        
    • of first
        
    • de denuncias
        
    1. El primer examen de las comunicaciones presentadas por las Partes en el anexo I deberá tener tres finalidades principales: UN ١- ينبغي أن يخدم الاستعراض اﻷول للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أغراضاً رئيسية ثلاثة.
    Anexos a la primera recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales UN مرفقات أول تجميع وعرض توليفي للبلاغات الوطنية
    El proceso del primer examen de las comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I UN عملية الاستعراض اﻷولى للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    i) el examen de la primera recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales; UN `١` النظر في التجميع والعرض التوليفي اﻷوﱠلَين للبلاغات الوطنية؛
    iii) la dirección general del examen a fondo en curso de las comunicaciones nacionales. UN `٣` اﻹشراف على الاستعراض المتعمق الجاري للبلاغات الوطنية.
    Este Organo supervisará el proceso de examen a fondo y de preparación de cualquier recopilación y síntesis de las comunicaciones. UN وستتولى الهيئة الفرعية الاشراف على عملية الاستعراض المتعمق وإعداد أي تجميع وتوليف للبلاغات.
    - Examinar los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales y de los informes sobre los exámenes a fondo; UN ● النظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراض المتعمق؛
    En primer lugar, algunos países explicaron que los exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales plantearían cuestiones de índole interpretativa o técnica. UN فأولاً، أوضحت بعض البلدان أن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية ستسفر عن إثارة أسئلة ذات طابع تفسيري أو تقني.
    En particular es preocupante la situación de las comunicaciones presentadas en ruso. UN وكذلك فإن الوضع بالنسبة للبلاغات المقدمة باللغة الروسية يثير القلق بشكل خاص.
    El Relator Especial debe seguir utilizando de la mejor manera posible las comunicaciones que recibe, así como las noticias pertinentes que aparecen en los medios de comunicación. UN وينبغي أن يواصل المقرر الخاص تحقيق أفضل استخدام ممكن للبلاغات التي تلقاها وكذلك لﻷخبار ذات الصلة بالموضوع التي تظهر في وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    En los años en que se prepare un informe de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales, los datos del inventario deberían formar parte de ese informe. UN وفي السنوات التي يُعد فيها تقرير جمع وتوليف للبلاغات الوطنية ينبغي أن تشكل بيانات الجرد جزءاً من ذلك التقرير.
    La primera sería prestar apoyo al mejoramiento de la información para las comunicaciones nacionales. UN أولاهما توفير الدعم لتحسين المعلومات اللازمة للبلاغات الوطنية.
    En una ocasión, en el pasado, el período de sesiones del Comité se prorrogó para poder dedicar una semana entera a las comunicaciones. UN وفي مرة من المرات في الماضي تم تمديد دورة اللجنة كي يتسنى تكريس أسبوع بكامله للبلاغات.
    En los años en que se prepare la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales, deberían incluirse los datos del inventario. UN وفي السنوات التي يُعد فيها تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية، ينبغي إدراج بيانات.
    Primera recopilación y síntesis de las comunicaciones iniciales UN عملية التجميع والتوليف الأولي للبلاغات الأولية المقدمة من الأطراف
    Primera recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN :: التجميع والتوليف الأول للبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرحة في المرفق الأول للاتفاقية
    Traducción oficial de comunicaciones de las Partes UN الترجمـــة الرسمية للبلاغات المقدمة من اﻷطراف
    Examen a fondo de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I UN استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    2. Pide a la secretaría que realice un examen a fondo en el país de las cuartas comunicaciones nacionales de las Partes que lo soliciten; UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تجري استعراضاً قطرياً متعمقاً للبلاغات الوطنية الرابعة في البلدان الأطراف التي تطلب ذلك؛
    En cumplimiento de las Directrices, la secretaría prevé examinar 14 de las quintas comunicaciones nacionales en los países en 2010. UN وعملا بهذه المبادئ التوجيهية، تنوي الأمانة تنظيم 14 استعراضا قطريا للبلاغات الوطنية الخامسة في عام 2010.
    Estos cuadros podrán incluirse en un anexo en lugar de figurar en el texto principal de la comunicación nacional. UN ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق للبلاغات الوطنية وليس في النص الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more