"للجلسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sesión
        
    • la reunión
        
    • DE LA
        
    • la audiencia
        
    • cuando se trate
        
    • plenario en relación con
        
    • por sesión
        
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    La única forma de sesión prevista en el reglamento es la sesión oficial. UN فالشكل الوحيد المتوخى للجلسة بموجب هذا النظام هو الجلسة الرسمية.
    Se prepararon minutas de la reunión con el objeto de hacer constar el intercambio de opiniones, las conclusiones y las recomendaciones, así como las medidas complementarias que se necesitaran. UN وجرى إعداد محاضر للجلسة تعكس تبادل اﻵراء، والاستنتاجات والتوصيات، وإجراءات المتابعة المطلوبة.
    La hora y el lugar exactos de la reunión se anunciarán en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيعلن عن الموعد والمكان المحددين للجلسة في يومية اﻷمم المتحدة.
    ACTA DEFINITIVA DE LA 723ª SESION PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والعشرين
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    Este programa provisional que acabo de anunciar aparecerá en el Diario y en las actas literales de la sesión. UN هذا الجدول الزمني المؤقت الذي أعلنتـــه اﻵن سيصدر في اليومية والمحضر الحرفي للجلسة.
    DOCUMENTO DE ANTECEDENTES PARA la sesión PLENARIA RELATIVA AL UN ورقة معلومات أساسية للجلسة العامة بشأن إنشاء
    La representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta resumida de la sesión. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بكامله في المحضر الموجز للجلسة.
    La representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta resumida de la sesión. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بأكمله في المحضر الموجز للجلسة.
    El Excmo. Sr. Supachai Panitchpakdi hace un resumen de la sesión DE LA mañana para los miembros DE LA Segunda Comisión, en Nueva York. UN وقدم سعادة السيد سوباتشاي بانتشباكدي ملخصا للجلسة الصباحية خدمة للجنة الثانية في نيويورك.
    En cuanto a la reunión sobre la reforma del Consejo de Seguridad, en ella se incluirá solamente la elección o el nombramiento de los dos Vicepresidentes. UN وبالنسبة للجلسة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، فلن تتضمن سوى انتخاب نائبي رئيس أو تعيينهما.
    A fin de evitar esta situación, es imperativo que los Estados Partes estén presentes a la hora en que se ha programado la reunión. UN ومن أجل تفادي حدوث ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تلتزم بالحضور في الوقت المحدد للجلسة.
    A fin de que no se repita esta situación, es imperativo que los Estados Partes estén presentes a la hora en que se ha programado la reunión. UN ومن أجل تفادي حدوث ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تلتزم بالحضور في الوقت المحدد للجلسة.
    A fin de que no se repita esta situación, es imperativo que los Estados Partes estén presentes a la hora en que se ha programado la reunión. UN ومن أجل تفادي حدوث ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تلتزم بالحضور في الوقت المحدد للجلسة.
    ACTA DEFINITIVA DE LA 754ª SESION PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والخمسين
    ACTA DEFINITIVA DE LA 775ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة والسبعين
    ACTA RESUMIDA DE LA 56ª SESION UN محضر موجز للجلسة السادسة والخمسين
    Después de cada audiencia se fijó la fecha para la audiencia siguiente. UN وبعد كل جلسة كان يحدد موعد للجلسة التالية.
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Escúchame. He estado pagando 250 por sesión durante cuatro años sin aparecer a una sola sesión. Open Subtitles أنصت إلي لقد كنت أدفع لك 250 دولاراً للجلسة لأربع سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more