Por tanto, es la Asamblea General la depositaria de la legitimidad democrática de la Organización Mundial. | UN | ولذا فإن الجمعية العامة تحتفظ في داخلها بالشرعية الديمقراطية للمنظمة العالمية. |
Este es el hecho realmente importante que hay que entender en el cincuentenario de la Organización Mundial. | UN | وهذه هي الحقيقة الهامة فعلا التي علينا أن ندركها في سنة اليوبيل الذهبي للمنظمة العالمية. |
Bulgaria está firmemente comprometida a contribuir activamente y con espíritu constructivo al logro de esta nueva misión de la Organización Mundial. | UN | وبلغاريا ملتزمة التزاما راسخا باﻹسهام بنشاط وبروح بناءة في إنجاز هـذه المهمـة الجديـدة للمنظمة العالمية. |
La Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) prestó una importante asistencia en la preparación de ese proyecto de ley. | UN | وقد أسهم إسهاماً كبيراً في إعداد هذا المشروع المكتب الدولي التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | السيد روبيرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Viet Nam participa también en forma activa en el marco de cooperación de la Organización Mundial de Aduanas y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Decisión relativa a la candidatura del Dr. Kamil Idris para su reelección al puesto de Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) | UN | مقرر بشأن ترشيح الدكتور كامل إدريس لإعادة انتخابه لمنصب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Teniendo presentes la Carta de las Naciones Unidas y los Estatutos de la Organización Mundial del Turismo, | UN | وإذ تضعان في اعتبارهما ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمنظمة العالمية للسياحة، |
El Asesor Jurídico de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) sostuvo una opinión similar: | UN | وأبدى المستشار القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية رأيا مشابها حيث قال: |
Varios seminarios y conferencias organizados por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | عدة مؤتمرات وحلقات دراسية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Se celebró el Sexto Congreso Mundial de la Organización Mundial de Profesionales de la Construcción. | UN | عُقد المؤتمر العالمي السادس للمنظمة العالمية. |
:: Varios seminarios y conferencias organizados por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | :: عدة مؤتمرات وحلقات دراسية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Esas misiones siempre serán susceptibles de crear problemas a la Organización Mundial. | UN | وهذه البعثات سيلازمها دائما خلق مشاكل للمنظمة العالمية. |
Nos preocupan las observaciones del Secretario General en su informe sobre la crisis financiera del órgano mundial. | UN | ونشعر بالقلق إزاء الملاحظة المتعلقة باﻷزمة المالية للمنظمة العالمية التي أشار إليها اﻷمين العام في تقريره. |
Principalmente recursos generales de la OMPI procedentes de las tasas cobradas por los servicios de registro y de la venta de publicaciones | UN | :: يأتي الجزء الأكبر من الموارد العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في شكل رسوم مقابل خدمات التسجيل وبيع المنشورات |
Al reunirnos hoy nos enfrentamos a problemas mundiales que la Organización mundial no puede resolver. | UN | وبينما نجتمع اليوم، نواجه تحديات عالمية لا يمكن للمنظمة العالمية أن تتصدى لها. |