"للنصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la mitad
        
    • media
        
    • segundo semestre
        
    • el segundo
        
    • la segunda
        
    • mitad de
        
    • mitad del
        
    • por la mitad
        
    • segunda mitad
        
    • primera mitad
        
    • primer semestre
        
    Se hicieron preguntas a la mitad de los participantes acerca de las condiciones en las cárceles y se sometió a la otra mitad a un examen médico. UN وسُئل نصف هؤلاء السجناء عن اﻷحوال في السجن وأجرى فحص طبي للنصف اﻵخر.
    Actualmente produce 26,8 millones de toneladas de cereales para alimentar a sus 130 millones de habitantes y ha reducido a la mitad el crecimiento demográfico durante los dos últimos decenios. UN كما خفضت معدل زيادة السكان للنصف عبر العقدين الماضيين.
    Son lo suficientemente potentes como para reducir el crecimiento a la mitad. TED أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف.
    2, 99 el minuto, la primera media hora. Después, a 1, 99 el minuto. Open Subtitles بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك
    También figuran estimaciones correspondientes a 1995, que abarcan datos reales correspondientes al primer semestre del año y proyecciones relativas al segundo semestre. UN كما يتضمن تقديرات عام ١٩٩٥: وهي تشمل بيانات فعلية عن النصف اﻷول من العام، وإسقاطات للنصف الثاني من العام.
    El Ministro de Justicia publicó un plan de trabajo para el segundo semestre de 2005 en el que se indican 12 esferas de acción prioritarias. UN ونشر وزير العدل خطة عمل للنصف الثاني من عام 2005 تشير إلى 12 مجالا باعتبارها أولويات للعمل.
    ¡Caray! Acortémoslo a la mitad. Al hacerlo, los estudiantes deberán moverse más rápido para ir de una clase a otra. TED على سبيل المثال تقليلها للنصف وعن طريق هذا فان الطلاب يتوجب عليها التحرك اسرع لكي تصل من حصة إلى أخرى
    Un motivo es que las cadenas de noticias redujeron la cantidad de corresponsales internacionales a la mitad. TED أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف.
    ¿No podemos simplemente cortar a la mitad o un cuarto? TED ألا نستطيع أن نخفضها للنصف فقط أو حتى إلى الربع؟
    El refinado, que estaba encima de 8 y 1/4, a 3/4, ha caído casi a la mitad. Open Subtitles السكر المصفى 8 وربع الى 3 وربع انخفض للنصف .. اكثر او اقل
    Y para celebrarlo, recortamos el precio de las entradas a la mitad. Open Subtitles وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع
    - Lewis, la cantidad de café que tomes en la mañana quiero que la reduzcas a la mitad. Open Subtitles أياً تكن كِمية القهوة التي تشربها بالصباح فأريد منك خفضها للنصف.
    ¿Qué debemos hacer en esta media hora? Open Subtitles أنها الواحدة والنصف ماذا يجب أن نعمل للنصف الساعة المتبقية الأن؟
    No podrán tenerlo hasta dentro de media hora más. Open Subtitles هم لن يصبحوا قادرين استخراجها للنصف الآخر في الساعة
    He estado sentado por media hora tratando de ingeniar una historia para explicar por qué estoy vestido así. Open Subtitles كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام
    Los exámenes de mitad de período del segundo semestre de 1994 se transmitirán a la Junta a finales de 1995. UN أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    Para el segundo semestre del año se prevén unas necesidades de 17.908.700 dólares, para: UN ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات اللازمة للنصف الثاني من العام 700 908 17 دولار، شاملة ما يلي:
    También se incluyen las previsiones correspondientes a 1997; éstas comprenden datos reales para la primera mitad del año y proyecciones para la segunda mitad. UN وتتضمن أيضا تقديرات عن سنة ١٩٩٧؛ وتشمل هذه التقديرات بيانات فعلية عن النصف اﻷول من السنة واسقاطات للنصف الثاني.
    Incluso sin hacer el salto, es la mitad de fuerte que cuando volví. Open Subtitles حتى بدون عبور بينما نتحرك لقد أنخفضت للنصف عندما حضرت هنا
    La misma historia. A mitad del segundo cuarto, Cooper gana por 14 a 0. Open Subtitles بعض الألحان تختلف عندما تصل للنصف الثاني لدى كوبر قائد يبلغ 14
    Él dijo que cortaría honorarios por la mitad, así que todo lo que necesitamos es de 15 grandes. Open Subtitles قال أنه يقلص أتعابه للنصف لذا كل ما نريده هو 15 ألف, ألديك هذا المبلغ؟
    La consignación para la primera mitad de 1992 se incluyó en la subsección 33A, en que se espera una disminución de 209.100 dólares. UN وقد أدرج الاعتماد بالنسبة للنصف اﻷول من عام ١٩٩٢ في إطار الباب الفرعي ٣٣ ألف، حيث يتوقع حدوث نقصان بمبلغ ١٠٠ ٢٠٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more