"لم أكن أعرف أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía que
        
    • Ni siquiera sabía que
        
    • No sabia que
        
    • Nunca supe que
        
    • No tenía idea que
        
    • No tenía idea de que
        
    Habíamos anticipado esto pero No sabía que el orden pudiera ser establecido tan rápidamente. Open Subtitles لقد توقعنا هذا لكن لم أكن أعرف أن القرار سيصدر بهذه السرعة
    No sabía que usted tuviese tan marcada afición por arruinar la vida de hombres inocentes. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن لديك هذا الميل الملحوظ لهدم حياة الرجال الأبرياء
    Sí, pero No sabía que tu padre le prometió a su madre no venderla nunca. Open Subtitles نعم , ولكن لم أكن أعرف أن والدك وعد أمه لن يبيع أبداً
    :: No sabía que en otros lugares la esclavitud había sido tan similar a la esclavitud en las Américas. UN :: لم أكن أعرف أن الرق في أماكن أخرى كان يشبه كثيراً الرق في أمريكا.
    :: No sabía que se había esclavizado también a niños muy pequeños y no solo a hombres y mujeres fuertes. UN :: لم أكن أعرف أن أصغر الأطفال سناً قد أُخذوا رقيقاً وليس النساء والرجال الأقوياء فحسب.
    :: No sabía que había afectado a otros lugares además de los Estados Unidos y África. UN :: لم أكن أعرف أن الاسترقاق أثر على أماكن أخرى غير الولايات المتحدة وأفريقيا.
    :: No sabía que todos estamos unidos por un hilo común. UN :: لم أكن أعرف أن خيطاً مشتركاً يربطنا جميعاً.
    :: No sabía que la trata de esclavos había llegado a diferentes lugares del Caribe. UN :: لم أكن أعرف أن تجارة الرقيق وصلت إلى أماكن في منطقة البحر الكاريبي.
    :: No sabía que aún existía la esclavitud en muchas partes del mundo. UN :: لم أكن أعرف أن الاسترقاق ما زال موجوداً في جميع أرجاء العالم.
    :: No sabía que se había esclavizado también a niños de 10 a 12 años. UN :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق.
    Pero No sabía que Isaac Newton era un integrante del grupo Moody Blues. TED لكنني لم أكن أعرف أن إسحاق نيوتن كان من عشاق المودي بلوز.
    No sabía que ella era la paciente. Open Subtitles لكنى لم أكن أعرف أن المرأة هى التى بحاجة إلى علاج .لقد
    Yo No sabía que se durmiese tan bien en estos chismes. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الشخص يستطيع النوم جيداً على متن أحد القوارب
    - No sabía que era tu área. - No lo es. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    Sabía que teníamos enemigos, pero No sabía que fuéramos tan famosos. Open Subtitles كنت أعرف أن لدينا أعداء لكنني لم أكن أعرف أن شعبيتنا وصلت إلى هذه الدرجة
    Yo entonces No sabía que mi madre tenía una enfermedad incurable y la habían traído del hospital Open Subtitles وفي ذلك الوقت لم أكن أعرف أن مرضها لا يمكن شفاؤه ولم أفهم أنهم أخرجوها من المشفى
    Lo siento, nena, No sabía que iba a salir así. Open Subtitles أنا آسف يا صغيرتي لم أكن أعرف أن الأمور ستجري على هذا النحو
    No sabía que pudiera haber un amor tan grande. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك شيئ له .وجود مثل هذا الحب الكبير
    Yo Ni siquiera sabía que tenía poderes. Open Subtitles حتى أنا لم أكن أعرف أن قدراتي كانت ستأتي إليّ
    No sabia que tener un buen sistema de audio fuera un crimen. Open Subtitles لم أكن أعرف أن وجود نظام الصوت جيد كان جريمة.
    Nunca supe que Gianni y Ray entregaban futones juntos. Open Subtitles لم أكن أعرف أن جياني وراي تسليم futons معا.
    No tenía idea que su deseo sería tan excitante. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة
    Yo No tenía idea de que iba a ser tanto dinero. Open Subtitles لم أكن أعرف أن المبلغ سيصل إلى هذا الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more