"لم يكن لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenía
        
    • No tuve
        
    • No he tenido
        
    • Nunca tuve
        
    • No tengo
        
    • no tuviera
        
    • Nunca he tenido
        
    • No tenia
        
    Cuando me pare para hablar a mi gente sobre Dios y el tsunami, No tenía respuestas para ofrecerles. TED عندما وقفت كي أتحدث إلى المصلين عن الرب وتسونامي, لم يكن لدي إجابات أقدمها لهم.
    Yo No tenía ni idea de cómo consolarlo porque él acababa de salir de una semana de menopausia. TED لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث
    Pero hasta que hablé con Venus, realmente No tenía ni idea de que ninguno de esos enfoques se dirigía al porqué ella tenía que ver morir a su hijo. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Lamento este número de misterio pero No tuve tiempo de agendar este pequeño encuentro. Open Subtitles أنا آسفة على طريقة حضوري، لكن لم يكن لدي وقت لإعلامك بقومي.
    No tuve tiempo para pensar en esta lamentable situación por lo que leí a continuación. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأطيل التفكير بهذا الوضع المؤسف بسبب ما قرأته تالياً
    Pero No he tenido tiempo de salir sola desde que me he tenido que ocupar de tu hija durante.. Open Subtitles لكن لم يكن لدي وقت لأتصرف بحريتي منذ أنا أعتنيت بطفلتك للسنوات 11 الماضية أيها الناكر
    No tenía la agudeza mental para hablar durante el día, pero tenía un horario flexible. TED لم يكن لدي القوة العقلية لأتحدث خلال اليوم، لكن ساعات العمل كانت مرنة.
    Pero No tenía una pala, así que fui a la ferretería y había seis distintas, y dije: "Luego". Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    Sé que suena un poco loco, es medio loco pero uno a veces hace cosas locas cuando no tiene otra opción y yo No tenía otra opción. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو كالجنون إنه نوع من المجنون لكن أحيانا تعمل أشياء مجنونة عنما لا تملك الخيار وأنا لم يكن لدي خيار
    No tenía forma de conectarlo, excepto por lo que le hiciste a sus muñecas. Open Subtitles لم يكن لدي وسيلة لربطها ، ماعدا إلى دماها والذي صنعته بهم
    No tenía idea de que los agentes de viajes fueran tan ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    No tenía ni idea de que Sydney le estaba dando marihuana a Zack. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره ان سيدني تعطي زاك من دوائها
    Comencé el negocio en el sótano de mis padres, y No tenía idea de que crecería tan rápido. Open Subtitles بدأت تجارتي في بدروم والدي لم يكن لدي أي فكرة أنه سيكبر جداً بهذه سرعة
    He perdido un montón de dinero para algunos clientes muy importantes que yo No tenía nada que dar consejos. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من المال لبعض العملاء المهمين الذين لم يكن لدي أي نصيحة تجارية بشأنهم.
    Solo le enseñé una... No tenía ni idea de que iba a hacer eso. Open Subtitles لقد عرضت عليها أغنية واحدة، لم يكن لدي فكرة أنها ستفعل هذا
    Estoy seguro de que está delicioso, pero No tuve tiempo de probarlo. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لذيذة، ولكن لم يكن لدي الوقت.
    Él salió de los árboles agitando una pistola, No tuve otra opción. Open Subtitles خرج من الأشجار يلوح بندقية، لم يكن لدي أي خيار.
    No tuve tiempo de ir a un concesionario... tome lo que había disponible. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأتسوق للسيارة. لذا أخذت ما كان متاحاً.
    No tuve tiempo de ponerlo todo en papel... así que rellena el informe de gastos por mí, ¿sí? Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لجمعهم في ورقة واحدة لذا قم بكتابة تقرير المصاريف لي حسنا؟
    No he tenido la oportunidad de decirte cuánto lamenté oír sobre tu hermano. Open Subtitles لم يكن لدي فرصة لأخبركِ بمدى أسفي بسبب خبر موت أخيكِ
    En todos mis años en la academia... Nunca tuve un estudiante tan cabezota... tan perseverante en envitar aprender a todo costo. Open Subtitles طوال سنواتي في هذه الأكاديمية لم يكن لدي تلميذ أكثر تبلدأ واكثر رغبة على ترك التعليم بأية تكلفة
    Pero la realidad es, Deanna, cuando salga de aquí No tengo a dónde ir. TED ولكن الحقيقة ديانا، عندما عدت لمنزلي، لم يكن لدي مكان أذهب إليه.
    No es que no tuviera ayuda pero, honestamente, yo lideraba el equipo. TED ليس لانهم لم يكن لدي مساعدة لكن بصراحة,كنت قائدة الفريق.
    Sabes que Nunca he tenido una mamá y un papá de verdad, ¿no? Open Subtitles أنتِ تعلمين أني لم يكن لدي أب وام حقيقيان أبداً، صحيح؟
    estuviste maravilloso anoche tu tambien No tenia idea que se podia usar la crema batida para eso Open Subtitles كنتم رائعة الليلة الماضية. لذا كانت لك. لم يكن لدي أي فكرة هل يمكن أن تفعل ذلك مع كول السوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more