"لنتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablemos
        
    • hablar
        
    • Hablaremos
        
    • hablando
        
    • Hablamos
        
    • charla
        
    • charlar
        
    • conversar
        
    Ahora Hablemos del artículo de las mujeres intrépidas. Hemos asegurado a... Jordan Dunn. Open Subtitles لنتحدث عن الجرأة المستقبلية ببمرأة لقد رتبنا موعد مع جوردن دون
    Hablemos de cómo ustedes piensan poder defender a un cerdo... imposible de justificar. Open Subtitles لنتحدث كيف يمكنك عن الدفاع عن خنزير لا يمكن الدفاع عنه
    Hablemos de la logística. ¿Cuánto tiempo es? Open Subtitles لنتحدث بالأمور التعبويه كم سيستغرق الأمر؟
    Bueno, hay mucho de qué hablar pero creo que voy a comenzar cantando. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    Es como si hubiéramos acordado que estamos aquí para hablar al otro en lugar de hablar con el otro. TED يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض.
    buen auto Hablemos con el propietario hazle una oferta irresistible olvidalo muevanse Open Subtitles إطارات جميلة لنتحدث للمالك نقدم له عرضا لا يمكنه رفضه
    Ahora Hablemos de esas 200 tarjetas de crédito clonadas en tu bolsa. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الـ200 بطاقة ائتمان المزيفة الموجودة في حقيبتك
    Ahora Hablemos sobre algunos componentes de estos cursos. TED لنتحدث قليلا عن العناصر التي تدخل في هذه المقررات.
    Así que Hablemos de las tres para la inteligencia artificial: el poder, la dirección y el destino. TED إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة.
    Hablemos del desarrollo, sobre todo del futuro. TED لنتحدث عن هذه الرحلة، و بشكل عام عن المستقبل.
    Así que Hablemos de por qué salvar a las ballenas es esencial para la regeneración de los océanos. TED لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات.
    BG: Entonces Hablemos de tu experiencia, porque te plantaste a escribir este libro. TED برونو: إذن لنتحدث عن تجربتك، لأنك تكلمت بكتابتك لهذا الكتاب.
    Antes de hablar sobre el futuro Hablemos de lo que nunca cambiará en la narración. TED قبل، أن نصنع المُستقبل لنتحدث عن الأشياء التي لن تتغير أبداً فيما يخص رواية القصص.
    No tengo nada en tu contra, pero no creo que tengamos nada más que hablar. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدّك، لكنّي لا أظن أن هناك أمر اخرى لنتحدث عنها
    Pero ese no es lugar para hablar sobre tener o no tener un futuro juntos. Open Subtitles لكن لايوجد هناك مكان لنتحدث به ما اذا كنا نملك مستقبل لنا سوية
    Vayamos a hablar con él. Sé cómo le hablas a la gente. Open Subtitles دعنا نذهب لنتحدث معه أنا أعلم كيف تتحدث مع الناس
    No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة
    Bien, entonces bajo las circunstancias, no tenemos nada más de qué hablar. Open Subtitles حسناً ، في هذه الحالة ليس لدينا شيء لنتحدث فيه
    Vale, tenemos mucho tiempo para hablar de ello. y estoy de tu lado. Open Subtitles حسنا، لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن ذلك، وأنا في صفّك.
    Como todos los nuevos, tiene grandes ilusiones. Hablaremos dentro de una semana. Open Subtitles مثل كل القادمين الجدد لديك أوهام نبيلة، لنتحدث ثانية بعدأسبوع
    Es súper secreto, y no estoy del todo segura de que estemos aquí hablando de esto porque no sabemos quién podría escucharnos. Open Subtitles لست متأكدة تماماً ,أننا يجب علينا أن نكون هنا لنتحدث عنها لأننا لا نعلم مَن مِن المحتمل أن يستمع
    Al final de nuestra primera reunión, Hablamos sobre qué tipo de acciones tomaríamos, que deberíamos poner en práctica. TED بعد نهاية اول اجتماع ، اجتمعنا لنتحدث عن الإجراءات التي سنتخذها ، وكيف سنتابع بعد ذلك.
    ¿Qué tal el viernes a las 7:30 para la charla cara a cara? Open Subtitles ما رأيك في ليلة الجمعة في 7: 30؟ لنتحدث وجهاً لوجه؟
    Mi mujer está durmiendo y como no quiero molestarla, pensé que podría buscarle para charlar. Open Subtitles ان زوجتي في قيلوله وانا لم استطع ان البقاء هادئاً كفاية لها، لذا قررت ان ابحث عنك لنتحدث قليلاً.
    quería pasar a verlo esta tarde para conversar. Open Subtitles كنت أفكر بالمرور بعد ظهر اليوم، لنتحدث قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more