"لنقل أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Digamos que
        
    • que hay
        
    Digamos que nuestra salud pudo afectarse por algo que hiciste antes del viernes. Open Subtitles لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي
    Digamos que era acerca de los dos, considerando lo mucho que significa para ella que continuemos con su voluntad. Open Subtitles لنقل أن الأمر يخص الإثنين على إعتبار كم يعني الأمر لها هذا ما نتابعه في روحها
    De acuerdo, Digamos que alguien... puede hacer desaparecer esa ventaja de la que estamos hablando. Open Subtitles حسناً، لنقل أن شخص مـا، قادر علي محو ذلك النفوذ الذي أخبرتني عنه،
    Solo Digamos que todo el mundo en esta habitación podría sostener una pieza del rompecabezas para volver a armarlo. Open Subtitles حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها
    Digamos que Brasil adopta un plan económico audaz para duplicar el PIB en la próxima década. TED لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم.
    Bueno, Digamos que el fracaso no habría sido una opción agradable para Arquímedes. TED حسناً، لنقل أن الفشل لم يكن خياراً ساراً لأرخميدس.
    Digamos que el ingreso en el hogar es de USD 100 000, cada uno aporta USD 50 000. TED لنقل أن دخل أسرتك يبلغ 100000 دولار، إذ يكسب كل واحد منكما، أنت وشريكك، 50000 دولار.
    Digamos que su vida es una bici. Open Subtitles حسناً لنقل أن حياتها كالدراجة حسناً؟
    Digamos que van a casarse dos personas y que una no ama a la otra. Open Subtitles لنقل أن شخصين سيتزوجا و أحدهم لا يحب الآخر
    Digamos que estoy interesado por este inmueble. Open Subtitles لنقل أن لدي اهتماما أصيلا بالممتلكات. اللعنة.
    Digamos que las cosas se pusieron agitadas en la casa. Open Subtitles لنقل أن الأمور كانت محتمية في البيت اليوم
    Bueno, Digamos que hay una razón por la que está en Smallville. Open Subtitles حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل
    Digamos que el extremo A es a las 12:00,y el B es a las 12:01. Open Subtitles لنقل أن النهاية أ هي 12 والنهاية ب هي 121
    Digamos que esos cazarrecompensas no tendrán oportunidad de quejarse. Open Subtitles لنقل أن صائدي المكافآت لن يكونا بموقف للشكوى
    Digamos que tienes este poder de verdad. ¿Qué haces con él? Open Subtitles لنقل أن لديك هذه القدرة ما الذي تريد أن تفعله بها؟
    Bien, Digamos que tu hijo se despierta tarde o temprano. Digamos que el tipo se da cuenta de que hay un niño atrás del auto. Open Subtitles حسناً فلنقل أن ابنك استيقظ عاجلاً أم آجلاً و لنقل أن ذلك الرجل قد أدرك
    Digamos que realmente tienes ese poder. ¿Qué harás con él? Open Subtitles لنقل أن لديك هذه القدرة ما الذي تريد أن تفعله بها؟
    Digamos que tiene derecho a opinar sobre el asunto. No lo sé, Isabelle. Open Subtitles لنقل أن من حقه أن يكون له رأي في الموضوع
    Digamos que alguien tiene una esperanza de vida en el mundo humano de unos 60 años. Open Subtitles لنقل أن شخصاً ما له فترة حياة طبيعية في عالم البشر تساوي 60 سنة
    Digamos que este solía ser un pueblo del que podías estar orgulloso. Open Subtitles لنقل أن هذه البلدة كانت بلدة تجعلك فخوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more